Traduction de "too optimistic" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Optimistic - translation : Too optimistic - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We were too optimistic.
Nous étions trop optimistes.
Maybe we were too optimistic.
Peut être avons nous été trop optimistes ?
I wouldn't be too optimistic.
Je ne serais pas si optimiste.
This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
Cette affirmation, malheureusement, est bien trop optimiste.
Are the calf feeding arrangements too optimistic?
Ensuite, il a été question de petits agriculteurs et de ce qu'on fait de l'argent.
I think Tom is a little too optimistic.
Je pense que Tom est un peu trop optimiste.
On the contrary it was far too optimistic.
Au contraire  il était bien trop optimiste.
4.9 However, the financial analysis seems too optimistic.
4.9 L analyse financière paraît par contre trop optimiste.
But the forecast proved to be far too optimistic.
Mais cette prévision s est avérée bien trop optimiste.
Mr President, the rapporteur displays too optimistic a view of biotechnology.
Monsieur le Président, le rapporteur fait montre de trop d' optimisme à l' égard de la biotechnologie.
Mrs Maij Weggen' s conclusions are too optimistic and too much geared towards serving economic interests.
Les conclusions de Mme Maij Weggen pèchent par excès d'optimisme et tiennent trop compte des intérêts économiques.
I am optimistic that we will manage it for next year too.
Je suis convaincue que nous y parviendrons également pour l'année prochaine.
Lastly, on the environment, Mr Arndt said I was a lit tle too optimistic.
Enfin, pour l'environnement, M. Arndt a dit que j'étais un peu trop optimiste. II a raison.
They are far too optimistic and there is no monitoring procedure of any kind.
Ils sont bien trop optimistes et il n'existe aucune procédure de contrôle d'aucune sorte.
In truth, sir, it is not a question of deciding whether one is being too optimistic or too pessimistic. The best
Hugot (RDE). Monsieur le Président, notre groupe se réjouit évidemment de ces nouveaux progrès scientifiques et technologiques qui nous
Maybe I am too optimistic, but I this is a decision I have considered carefully.
Peut être suis je trop optimiste, mais c'est une décision que j'ai pesée avec soin.
Also the other estimations made in 1997 for the later periods were apparently too optimistic.
Les autres estimations faites en 1997 pour les périodes ultérieures seraient également trop optimistes.
However, I think that we should not be too optimistic when it comes to competition.
Pourtant, je ne pense pas qu' il faille nous montrer trop optimistes au sujet de la concurrence.
We have too long been accustomed to hearing optimistic plans and dispassionate predictions after each Summit.
Nous sommes habitués depuis trop longtemps, après chaque sommet, à entendre des intentions optimistes et des prévisions sereines.
Optimistic.
optimiste,
optimistic
optimistic
Optimistic
Optimiste
Optimistic
Optimiste 160
Most important, the projections of exogenous factors such as export and GDP growth rates often remain too optimistic.
Détail très important, les projections de facteurs exogènes tels que les exportations et les taux de croissance du produit intérieur brut sont souvent trop optimistes.
I do not therefore share Mr Papayannakis's opinion that the Commission's conclusions in this area are too optimistic.
Je ne peux donc partager l'avis de l'honorable député selon lequel les conclusions de la Commission seraient à cet égard trop optimistes.
I'm optimistic.
Je suis optimiste.
I'm optimistic.
Je suis optimiste.
View Optimistic
Affichage Optimiste
Optimistic estimate
Estimation optimiste
Optimistic estimate
Estimation optimiste 160
And I think that's very optimistic because if they can do it, you know maybe we can do it too!
Et je pense que c'est très optimiste, parce que s'ils peuvent le faire, alors, peut être que nous le pouvons aussi.
I can only warn the House not to be too optimistic about the feasibility of the idea of an inspectorate.
Je veux simplement demander à l'Assemblée de ne pas être trop optimiste quant à la faisabilité de cette idée.
So I'm optimistic
Donc je suis optimiste.
Tom is optimistic.
Tom est optimiste.
I'm very optimistic.
Je suis très optimiste.
We were optimistic.
Nous étions optimistes.
So I'm optimistic.
Je suis optimiste.
The optimistic duration
Durée optimiste
If they were too optimistic, we shall be able to draw on the monetary reserve which has now been set up.
Il s'agit de la situation de ce fonds par rapport à l'ensemble des autres fonds structurels.
We are optimistic that such an agreement will lead to considerable reductions in the use of CFCs in this area, too.
Nous avons bon espoir que de tels accords conduiront également à des réductions substantielles de l'utilisation des CFC dans ce domaine.
This minority too came into line and that is why we are at the point we are today, in optimistic mode.
Cette minorité s'est aussi ralliée à cet avis c'est pourquoi nous en sommes arrivés là aujourd'hui, de façon optimiste.
Is this within our grasp? The motion is optimistic on this point, even, if I may say so, a little too confident.
Information nous pensons qu'il est nécessaire de multiplier voyages d'étude, stages, formation de jeunes arrivés au terme de leur université.
Anybody who may think that we have been too optimistic in this debate must understand that we are not starting from scratch.
Tous ceux qui ont constaté une note excessive d'optimisme dans nos propos doivent comprendre que nous ne partons pas de zéro.
and so I'm optimistic.
Et donc, je suis optimiste.
But he remains optimistic
Mais il demeure optimiste

 

Related searches : Cautiously Optimistic - Optimistic Outlook - Quite Optimistic - Optimistic Bias - Optimistic Locking - Very Optimistic - Optimistic For - Stay Optimistic - Wildly Optimistic - Slightly Optimistic - Reasonably Optimistic