Traduction de "totally dependent" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Dependent - translation : Totally - translation : Totally dependent - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Totally dependent on that technology. | Le Koweït a soudainement comme New York, ou toute autre de la grande ville des îles de la technologie |
He's totally dependent on his parents. | Il dépend totalement de ses parents. |
He is totally dependent on his parents. | Il dépend complètement de ses parents. |
They are totally vulnerable, dependent creatures now. | Ils sont devenu totalement vulnérables et dépendants. |
Thirdly, Europe is totally dependent on oil imports. | Troisièmement, la dépendance de l' Europe à l' égard des importations de pétrole est absolue. |
PSG seem totally dependent on the exploits of Zlatan Ibrahimovic. | Le PSG semble totalement dépendant des exploits de Zlatan Ibrahimovic. |
These activities are totally dependent on the granting of a licence. | Ces activités dépendent entière ment de la délivrance d'une autorisation. |
European users of super computers are totally dependent on the US and may soon be similarly dependent on Japan. | Les usagers euro péens de superordinateurs sont entièrement dépendants des Etats Unis et risquent de le devenir égale ment par rapport au Japon. |
Politically, the Council and Commission would then be totally dependent on Parliament. | L'Europe a besoin d'un nouveau Schuman pour prôner une économie pacifiste au sein d'une Europe unie et autonome. |
your honour that you were totally, effectively and permanently dependent on the deceased | indiquant que vous étiez à sa charge totale, effective et permanente |
Some six million Afghanis are considered to be totally dependent on food supplies from the outside. | Selon les estimations, quelque six millions d'Afghans dépendraient entièrement des approvisionnements alimentaires de l'extérieur. |
Even the right to vote means little for someone who is totally dependent on other people or institutions. | Et même le droit de vote a peu de signification pour quelqu'un qui est totalement dà pendant d'autres institutions et d'autres personnes. |
In addition to this, people who are partly or totally dependent on social payments may suffer indirect damage. | En outre, les personnes dont les revenus dépendent en partie ou entièrement du versement d'une aide sociale peuvent subir des dommages indirects. |
It is in fact totally dependent upon external land borders which are the responsibility of other Community Member States. | Elle est, en effet, totalement dépendante des frontières extérieures terrestres qui sont sous la responsabilité |
In Box VIIa in Northern Ireland three ports are totally dependent on the fisheries industry Kilkeel, Ardglass and Portavogie. | En ce qui concerne la division VIIa en Irlande du Nord, trois ports sont totalement dépendants de l'industrie de la pêche Kilkeel, Ardglass et Portavogie. |
We were totally dependent during those years on this amazing acronym, which is MAD. It stands for mutually assured destruction. | Nous étions totalement dépendants pendant ces années de cet incroyable acronyme DMA qui signifie Destruction Mutuelle Assurée. |
But I would make one comment the current Commission proposals are totally unacceptable to communities which are heavily dependent on fisheries. | Mais je voudrais faire un commentaire les propositions actuelles de la Commission sont totalement inacceptables pour des communautés qui dépendent dans une large mesure de cette activité. |
38. Farm workers were totally dependent on the owner of the farm for family accommodation and sometimes schooling provided by some farmers. | 38. Les travailleurs agricoles dépendaient entièrement du propriétaire de l apos exploitation pour ce qui était du logement familial, et, parfois, de la scolarité des enfants. |
After all, the Airbus venture shows that Europe need not be totally dependent on the United States in the civil aircraft construction industry. | Puis je suggérer que c'est parce qu'il s'était engagé si loin avec les Américains pour l'achat de Tridents qu'il ne pouvait plus se permettre d'inscrire les W 30 dans son programme? |
This strategy on the part of the ÅU makes health totally dependent on the laws of the market, cost considerations, profits and returns. | Cette stratégie de l' UE assujettit totalement la santé aux lois du marché, à la logique du coût, du rendement et de la rentabilité. |
The lack of legal autonomy often makes women totally dependent on their husbands, which is unacceptable in a Europe that upholds women's rights. | L'absence d'autonomie juridique place souvent les femmes sous la dépendance totale du mari, ce qui est inacceptable dans une Europe qui défend les droits des femmes. |
It is totally, totally, totally possible. It is totally, totally, totally possible and this is why I'm here. | Et c'est pour ça que je suis là. |
It will contribute greatly to the creation of the efficient Community transport system on which the completion of the internal market is totally dependent. | Ils doivent conserver leur caractère privé c'est une bonne chose à la fois pour eux, pour nous et pour la mise en place des nouvelles normes. |
The precision of the impact assessment form annexed to the Commission proposal is totally dependent on the use of the phrase without apparent difficulty . | L'utilisation du mot apparemment démontre à elle seule la précision de l'évaluation des conséquences jointe à la proposition de la Commission. |
Today 30 40 of EU gas comes from Russia, and in ten years' time the EU will be almost totally dependent on Russian gas. | À l'heure actuelle, 30 à 40 déjà du gaz consommé par les pays de l'UE provient de Russie et dans 10 ans, l'UE sera presque complètement dépendante du gaz russe. |
Many African countries that had been self sufficient in the area of food production were currently totally dependent on subsidized products from the European Community. | De nombreux pays africains dont la production vivrière subvenait aux besoins intérieurs sont désormais entièrement tributaires de produits subventionnés de la Communauté européenne. |
In these areas there are literally thousands of families who remain partly or totally dependent on nut and or locust bean production for their livelihood. | Ils ne disposent parfois pas d'une alimentation en eau. Il existe en effet des milliers de familles qui continuent à dépendre partiellement ou totalement de ce type de production. |
It is only in the case of table poultry and pigs that, in some regions, feeding is now almost totally dependent on outsourced industrial products. | C'est seulement pour les volailles de chair et les porcs qu'on en est venu, dans certaines régions, à une alimentation presque totalement externalisée et industrialisée. |
You are totally, totally... | Tu es totalement, totalement.... |
With his country so totally indeed, embarrassingly dependent on oil and gas revenues, he is hardly likely to want to spark a big push towards energy conservation. | Son pays étant totalement dépendant des revenus pétroliers ce qui est plutôt embarrassant , il y a peu de chances pour qu il veuille apporter de grands changements en faveur de la maîtrise de l énergie. |
If the Central Asian republics are cut off from the West, they are liable to turn to China in order to avoid becoming totally dependent on Russia. | Si les républiques d Asie centrale venaient à être coupées de l Occident, il est probable qu elles se tournent vers la Chine pour éviter de devenir totalement dépendantes de la Russie. |
There is really no point in Member States going it alone in this respect the fact that the Community is totally dependent on energy says it all. | Vouloir suivre une route nationale spécifique n'aurait absolument aucun sens la dépendance énergétique de la Communauté est évidente. |
But if we think about the dependency that we have on this other technology, called the alphabet, and writing, we're totally dependent on it, and it's transformed culture. | Mais si nous pensons à cette dépendance que nous avons à cette autre technologie, appelée alphabet, et écriture nous sommes totalement dépendants d'elle, et elle a transformé notre culture. |
Countries and peoples that rely for their fuel on coercive powers and stop at nothing to further their interests may indeed become totally dependent on nuclear power plants. | Les pays et les peuples, qui dépendent de puissances coercitives pour s'alimenter en combustible et sont prêts à tout pour promouvoir leurs intérêts, pourraient en effet devenir totalement dépendants des centrales nucléaires. |
Recalling the importance of the banana industry to the economies of their member States particularly the countries of the Windward Islands, which are almost totally dependent on that industry, | Rappelant l apos importance de l apos industrie de la banane pour l apos économie de leurs pays, notamment pour les Iles au Vent, qui en sont presque exclusivement tributaires, |
Totally! | Carrément! |
Totally. | Totalement. |
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _ | charge ou un enfant à charge n apos ayant ni charge ni |
And there can be no excuse for stepping away from a company which is virtually totally dependent anyway on the British Government for every penny that goes into its order books. | Il ne saurait y avoir la moindre excuse pour tourner le dos à une société qui, de toute façon, est virtuellement totalement tributaire du gouvernement britannique pour la moindre petite somme enregistrée dans son carnet de commandes. |
Dependent Point | Point dépendant |
Pacemaker dependent | Patient pacemaker dépendant |
Dependent personsIV. | Personnes à la charge du demandeurIV. |
Dependent children | Enfants à charge |
Totally ineffective. | Totalement inefficace. |
Totally bogus. | Complètement bidon. |
Related searches : Totally Disagree - Totally Forgot - Totally Understand - Totally Committed - Totally Wrong - In Totally - Totally Correct - Totally Enclosed - Totally Busy - Totally Lost - Totally Tired - Totally Unique