Traduction de "dépendante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
la forme dépendante ). | the dependent form ). |
Elle est héroïno dépendante. | She's an heroin addict. |
Elle est dépendante à l'héroïne. | She's an heroin addict. |
Arrête de boire ! Tu es dépendante ! | Stop drinking. You're addicted. |
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendante ! | Stop drinking. You're addicted. |
Le nom de la tâche dépendante | The name of the dependent task |
Je me trouvai dans une position dépendante. | My parents died before I could know them. |
La solubilité du lapatinib est pH dépendante. | The solubility of lapatinib is pH dependent. |
La durée de l'effet est dose dépendante. | The duration of effect is dose related. |
1.2 L'Europe est dépendante de l'économie mondiale. | 1.2 Europe depends on the global economy. |
La cytotoxicité de la cladribine est dose dépendante. | The cytotoxicity of cladribine is dose dependent. |
L augmentation des concentrations plasmatiques est dose dépendante. | Plasma concentrations increase in a dose related manner. |
L'administration de Zenapax inhibe l'activation IL 2 dépendante | Daclizumab binds with high specificity to the alpha or Tac subunit of the high affinity IL 2 receptor complex (expressed on activated T cells), and inhibits IL 2 binding and biological activity. |
Mais c'est bien une différence entre l'association, qui est toujours dépendante de financement, dépendante de l'extérieur, et l'entreprise, qui est vraiment un organisme autonome. | But there is a real difference between the association, that always depend on funding, on the outside and the company, which is really an autonomous body. |
Résultat, je suis devenu auto dépendante et assez isolée. | As a result, I became self dependent and quite isolated. |
Dix ans plus tard, elle reste dépendante du respirateur. | Ten years later, she remains dependent on the respirator. |
La rosiglitazone peut provoquer une rétention hydrique dose dépendante. | Rosiglitazone can cause dose dependent fluid retention. |
Fareston allonge l intervalle QT de façon dose dépendante. | Fareston increases the QTc interval in a dose related manner. |
La biodisponibilité du rufinamide est dépendante de la dose. | The bioavailability of rufinamide is dependent on dose. |
Atorvastatine est moins dépendante du CYP3A4 pour son métabolisme. | Interaction |
Au lieu d'être seulement dépendante de la barrière de potentiel de saut Ediff, la diffusion est aussi maintenant dépendante de l'énergie de formation des adparticules mobiles. | Instead of being dependent only on the jump potential barrier Ediff, diffusion in this regime is now also dependent on the formation energy of mobile adparticles. |
La Russie se fait facilement coller l'étiquette dépendante du pétrole . | Now, it's easy to say of Russia, Oh, they rely on oil, and make that kind of 'bumper sticker' statement. |
Il se réplique en utilisant une ADN polymérase ADN dépendante. | A DNA virus is a virus that has DNA as its genetic material and replicates using a DNA dependent DNA polymerase. |
La pharmacocinétique du rimonabant est dose dépendante jusqu à 20 mg. | Rimonabant pharmacokinetics are fairly dose proportional up to about 20 mg. |
é dépendante qui est saturée à des doses plus élevées. | non linear with respect to dose serum clearance of pegfilgrastim decreases with increasing dose. |
Le biodiesel et l'éthanol proviennent d'une agriculture dépendante du pétrole. | Biodiesel and ethanol are made from crops grown by petroleum powered agriculture. |
5.2.1 L'économie rurale est beaucoup trop dépendante du secteur public. | 5.2.1 The rural economy is over dependent on the public sector. |
6.2.1 L'économie rurale est beaucoup trop dépendante du secteur public. | 6.2.1 The rural economy is over dependent on the public sector. |
L'Europe est dépendante de l'énergie nucléaire, nous le savons tous. | Mr Seligman (ED). Mr President, this is the first international debate on Chernobyl. |
En renonçant à cette production, l'Europe sera dépendante des importations. | By ceasing this production, Europe will be dependent on imports and consumption will not be affected in any way. |
Même dans ces conditions, l'UE reste dépendante du moteur franco allemand. | Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force. |
Une femme complètement dépendante de l'homme s'il divorce, elle perd tout. | A women who is completely dependent on her husband if he wants a divorce, nothing will be left for her. |
Parallèlement, l'économie russe est dépendante de ce vivier de travailleurs immigrés. | At the same time, Russia's economy is dependent upon a pool of cheap migrant labor. |
La neutropénie est dose dépendante et est une toxicité dose limitante. | Neutropenia is dose dependent and a dose limiting toxicity. |
Elimination L'élimination de l'efalizumab est non linéaire et saturable (dose dépendante). | Efalizumab is cleared by nonlinear saturable elimination (dose dependent). |
L importance de l absorption de l atorvastatine est dose dépendante. | However, digoxin concentrations increased approximately 20 following administration of digoxin with 80 mg atorvastatin daily. |
L importance de l absorption de l atorvastatine est dose dépendante. | Extent of absorption increases in proportion to atorvastatin dose. |
2.1.4 L'Europe est de plus en plus dépendante des importations d'énergie. | 2.1.4 Europe is increasingly dependent on energy imports. |
3.1.5 L'Europe est de plus en plus dépendante des importations d'énergie. | 3.1.5 Europe is increasingly dependent on energy imports. |
Notre économie est à de nombreux égards dépendante des super puissances. | We have in many respects become a client economy of the super powers. |
services et technologie relatifs à la surveillance dépendante automatique (ADS) et | Aeronautical Information Management (AIM) interoperability and |
Ici aussi, c'est une démocratie, démocratie dépendante des bailleurs et dépendante du peuple, des dépendances concurrentes, peut être aussi des dépendances contradictoires, selon qui sont les bailleurs de fonds. | So here too we have a democracy, a democracy dependent upon the funders and dependent upon the people, competing dependencies, possibly conflicting dependencies depending upon who the funders are. |
La Chine craint d'être dépendante de ces entrepôts en cas de conflit. | China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict. |
Près de 48 pour cent de la population est dépendante de l'agriculture. | Almost 48 percent of the population is dependent on agriculture. |
Votre moitié vous fait des remarques que vous êtes dépendante des achats? | Does your other half complain you are addicted to shopping? |
Recherches associées : Fortement Dépendante - Fortement Dépendante - Clause Dépendante - Auto Dépendante - Fortement Dépendante - Information Dépendante - Très Dépendante - Activité Dépendante - Très Dépendante - Fortement Dépendante - Totalement Dépendante - Succursale Dépendante - Trop Dépendante