Translation of "much dependent" to French language:
Dictionary English-French
Dependent - translation : Much - translation : Much dependent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have a skill, which makes them much less dependent on foreign aid. | Ils ont une compétence, qui les rend nettement moins dépendants de l'aide extérieure. |
Students are still pretty much dependent on the good will of the lecturers. | Les étudiants sont toujours dans une assez grande mesure tributaires de la bonne volonté des professeurs. |
South Korea is hugely dependent on exports to advanced countries, Brazil much less so. | L économie sud coréenne dépend elle largement de l exportation de ses produits vers les économies avancées, le Brésil beaucoup moins. |
But today, human behavior is much more dependent on those systems and those structures. | Aujourd'hui le comportement humain est beaucoup plus dépendant de ces systèmes et ces structures |
Nevertheless, the projects run by organizations are very much dependent on their own strategies. | En dépit de cet effort, les interventions des organisations restent largement tributaires de leurs stratégies propres. |
Germany is not only much closer physically to Russia it is also much more dependent on Russia in terms of energy security. | L Allemagne est plus proche physiquement de la Russie, mais aussi bien plus dépendante de cette dernière en termes de sécurité énergétique. |
Their task would then be to make our countries much less dependent on the financial markets. | Leur tâche serait dès lors de rendre nos pays beaucoup moins dépendants des marchés financiers. |
However, even amongst addicts, some become quickly addicted, whilst others take much longer before they become dependent. | De même, parmi les toxicomanes, d'aucuns deviennent rapidement des drogués, alors que d'autres le sont beaucoup plus tard. |
RMB appreciation should have started earlier and at a faster pace, when China s trade surplus was much smaller and its growth was much less dependent on exports. | Mais l appréciation du RMB aurait dû se faire plus tôt et plus rapidement, quand l excédent commercial de la Chine était beaucoup plus modeste et que sa croissance dépendait moins des exportations. |
And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species. | Et nos bébés et enfants sont dépendants de nous, pendant bien plus longtemps que les bébés des autres espèces. |
Comparatively, the Hungarians, the Polish and the Bulgarians, whose governments were much more dependent on the Soviets, were better off. | Comparativement, les Hongrois, les Polonais et les Bulgares, dont les gouvernements dépendaient davantage des Soviétiques, se trouvaient dans une meilleure position que les Roumains. |
Savings systems, which are dependent in one way or another upon the capital markets, constitute a much more unstable project. | Les systèmes d'épargne, qui dépendent d'une manière ou d'une autre des marchés des capitaux, constituent un projet beaucoup moins stable. |
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _ | charge ou un enfant à charge n apos ayant ni charge ni |
But if Japan, America s main ally in the region, were much more powerful and much less dependent on the United States for its security, it, too, should not be trusted. | Mais si le Japon, le principal allié des États Unis dans la région, était beaucoup plus puissant et beaucoup moins dépendant des États Unis pour sa sécurité , à lui non plus, il ne faudrait pas faire confiance. |
Dependent Point | Point dépendant |
Pacemaker dependent | Patient pacemaker dépendant |
Dependent personsIV. | Personnes à la charge du demandeurIV. |
Dependent children | Enfants à charge |
There is no dispute about the great extent to which we are dependent on imports of crude oil that much is obvious. | L'ampleur de notre dépendance à l'égard des importations de pétrole brut est indiscutable. Ce point est clair. |
Long dependent on China to finesse its fiscal problems, America may now have to pay a much steeper price to secure external capital. | Longtemps dépendante de la Chine pour tenter de résoudre ses problèmes budgétaires, l'Amérique aura peut être maintenant à payer un prix bien plus élevé pour sécuriser ses opérations en capital avec l'étranger. |
I just find it interesting that so much of the look of mainstream comics is dependent on a single talent agency in Brazil. | Il me semble intéressant de noter que l'aspect général de la B.D. grand public dépend pour une grande part d'une seule agence artistique ( talent agency ) au Brésil. |
For countries outside the ACP, the situation is different and much more dependent on the individual strategy that we agree with each country. | Pour des pays autres que les pays ACP, la situation est différente et dépend davantage de la stratégie individuelle que nous adoptons avec chaque pays. |
Farm income in Ireland and many other Member States is very much dependent on the direct income support from the European Union budget. | Le revenu agricole en Irlande et dans nombre d'autres États membres dépend dans une large mesure de l'allocation de revenu directe du budget de l'Union européenne. |
It's case dependent. | Elle dépend du cas. |
the dependent form ). | la forme dépendante ). |
Who s Dependent Now? | Interdépendances |
(c) Dependent children | c) Ses enfants à charge |
AND DEPENDENT TERRITORIES | ET TERRITOIRES DEPENDANTS |
THE DEPENDENT TERRITORIES | LES TERRITOIRES DEPENDANTS |
dependent child allowance | l'allocation pour enfant à charge |
But even much higher supplies of wind power would improve security only marginally, because the UK would still have to import just as much oil (wind replaces mostly coal, rarely oil) and much of its gas, leaving it dependent on Russia. | Mais même des approvisionnements bien supérieurs en électricité éolienne permettraient d'améliorer la sécurité que de façon marginale, parce que le Royaume Uni devrait encore importer tout autant de pétrole (l'électricité éolienne remplace principalement le charbon, rarement le pétrole) et une grande partie de son gaz, le laissant sous la dépendance énergétique de la Russie. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister | iii) Quand le la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci après, si elle est à sa charge père, mère, frère ou soeur |
Traditionally speaking, Timor is still very much a country dependent on subsistence agriculture, the economy outside the capital is very much dependent on the family, their goods, what they can exchange, their family members and their incomes, and how these are distributed among who they choose in relation to their own traditions and beliefs. | Traditionnellement, le Timor est encore un pays qui dépend beaucoup de l'agriculture de subsistance, l'économie, en dehors de la capitale, repose sur la famille, ses biens, ce qu'ils peuvent troquer, les membres de la famille, leurs revenus et leur répartition en fonction de leurs propres traditions et croyances. |
3.3 The preference for live in care is also dependent on a much larger supply of carers than those available in the formal sector. | 3.3 Si les soins domiciliaires sont privilégiés, c est également parce que le réservoir de personnels de soins qui existe en la matière est nettement plus vaste que celui disponible dans le secteur organisé. |
Countries might end up energy independent, only to become steel dependent or petrochemical dependent. | L'indépendance énergétique pourrait ouvrir la voie à la dépendance à l'égard de l'acier ou de la pétrochimie. |
Claim for dependent spouse | Conjoint à charge |
Device Dependent Print Options | Options d'impression indépendantes du matériel |
Dependent spouse 3 562 | (Suite des notes du tableau) |
Dependent spouse 3 562 | Conjoint à charge 3 562 |
i. Dependent residence status | i) Statut résidentiel des personnes à charge |
Dependent spouse 2 234 | Conjoint à charge 2 234 |
Dependent child 1 176 | Enfant à charge 1 176 |
These were dose dependent. | Elles étaient dose dépendantes. |
Efficacy is dose dependent. | L efficacité du produit est fonction de la dose. |
the dependent child allowance | l'allocation pour enfant à charge |
Related searches : Very Much Dependent - Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Highly Dependent - Dependent Name - Linearly Dependent