Traduction de "truly hope" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Hope - translation : Truly - translation : Truly hope - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I truly hope not. | Je ne l'espère vraiment pas. |
I truly hope that you do manage it. | J' espère évidemment que ce sera le cas. |
While there's life there is hope, truly but there is fear too. | Alors il ya la vie il ya espoir, vraiment mais il ya la peur aussi. |
I truly hope that this will be re considered in the other groups. | J espère de tout cœur que les autres groupes reverront leur position. |
I hope the idea of not allocating one Commissioner to each Member State is well and truly dead. | J'espère que l'idée de ne pas accorder un commissaire à chaque État membre est morte de sa belle mort. |
Mr President, ladies and gentlemen, I truly hope and I say this from the bottom of my heart I truly hope that Turkey will one day be a democratic country, for then some people in this House will find it hard to formulate speeches. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'espère réellement et je suis sincère que la Turquie deviendra un jour un pays démocratique. Certains membres de cette Assemblée auront alors de grandes difficultés à formuler leurs interventions. |
I hope Mr George Bush is not too busy at his ranch to watch how people get truly liberated. | J'espère que Monsieur George Bush n'est pas trop occupé dans son ranch et qu'il peut regarder comment un peuple se libère vraiment. |
I tell you truly, truly | Je vous le dis vraiment, vraiment |
We truly hope this will be the last Intergovernmental Conference, considering that the Summit revealed a breakdown in Community solidarity. | Nous espérons vraiment que cela aura été la dernière conférence intergouvernementale, également parce que le déroulement du Sommet a montré la rupture de la solidarité communautaire. |
I truly hope that Europe will concern itself, at last, with elderly and disabled people in the field of employment. | Je souhaite de tout cur que l' Europe s' occupe enfin des personnes âgées et des personnes handicapées également dans le domaine de l' emploi. |
I truly hope that the Council does not get blackmailed, but shows respect for human life in its earliest form. | J'espère de tout c?ur que le Conseil ne se laissera pas dicter sa conduite et agira avec respect à l'égard de la vie humaine dans son stade le plus précoce. |
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly. | Dites que vous serez toute à moi, ou toute à vous, ou à vous tout à fait. |
Only a strong, self confident Community, a Com munity which is united and determined, can truly hope to control that process... | Mais toutes ces responsabilités internationales aux quelles les événements m'ont obligé à consacrer une grande part de mon intervention, étant entendu qu'une seconde en février portera davantage et en détail sur le programme de travail, je les ai soulignées pour vous indiquer que, selon la Commission, la Communauté ne demeurera un pôle d'attraction que si nous accélérons la construction européenne. |
We hope that a truly civil society will soon flourish there and form the permanent basis for a real political democracy. | Nous espérons qu'une véritable société civile s'y instaurera à temps car elle constitue la base durable nécessaire à un véritable régime démocratique. |
I also truly hope that the European Parliament, the national parliaments and the various representatives will be able to do this. | Vraiment, j'espère aussi que le Parlement européen, les parlements nationaux, les différents représentants pourront le faire. |
I truly hope that, on the issue of cooperation in the area of economics, the environmental dimension will be taken up. | J'espère réellement que nous prendrons en considération la dimension environnementale dans la question de la coopération au niveau économique. |
We hope that the Court will become a truly universal organization that commands the trust of the international community as a whole. | Nous espérons que la Cour va devenir une organisation véritablement universelle qui jouira de la confiance de l'ensemble de la communauté internationale. |
There you have it, Mr President, and I truly hope the Commission appreciates that it has a major responsibility in this matter. | Pannella (NI). Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous sommes tous d'accord la réponse qu'on nous a donnée hier soir ne nous satisfait absolument pas. |
I truly hope that you will correct this blemish, because the future of Europe concerns the future of men and women alike. | J' espère vraiment que vous rectifierez cette petite erreur, parce que l' avenir de l' Europe concerne l' avenir des hommes, mais aussi des femmes. |
This was truly, truly an early adopter product | C'était véritablement un produit d'early adopter Rires. |
Truly? | Vraiment! |
Truly! | Véritablement! |
Truly! | Vraiment? |
Truly? | Vraiment? |
Truly? | Non. |
Truly? | Vraiment ? |
Truly? | Vraiment ? |
Truly ? | Vraiment ? |
Truly? | Vraiment? |
The fall of the Berlin Wall brought hope and opportunity to people everywhere, and provided the 1980 s with a truly jubilant finale. | La chute du Mur a été porteuse d'espoir partout dans le monde et elle a donné une tonalité heureuse à la fin des années 1980. |
Was it Yours very truly or Very truly yours ? | Salutations distinguées ou distinguées salutations ? |
We hope that very soon South Africa will truly be a homeland for all South Africans, regardless of their colour or their ethnic background. | Le jour viendra nous l apos espérons très proche où l apos Afrique du Sud sera réellement la patrie de tous les SudAfricains, abstraction faite de leur couleur ou appartenance ethnique. |
This understanding is truly truly from the act of chewing. | Cette compréhension sont Vraiment vraiment mâcher. |
Truly Amazing. | Vraiment étonnant. |
truly extraordinary. | Réellement extraordinaire. |
Truly touching. | Vraiment émouvant. |
Truly grateful. | Nous vous en sommes très reconnaissantes. |
Truly spiffing. | Vraiment épatants. |
Truly disgusting. | Vraiment répugnant. |
Truly able. | Oui, vraiment remarquable. |
Truly, Jane? | Est ce bien vrai, Jane? |
Truly amazing. | Vraiment fantastique. |
Truly incredible. | Félicitations. BAA |
Truly impressive. | Formidable. |
Truly, sir. | Je vous assure, monsieur. |
Related searches : I Truly Hope - We Truly Hope - Truly Believe - Truly Sorry - Truly Amazing - Truly Integrated - Truly International - Truly Remarkable - Truly Great - Truly Natural - Truly Excellent - Truly Diverse