Traduction de "unauthorised personnel" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Personnel - translation : Unauthorised - translation : Unauthorised personnel - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Hardware and software shall be protected against unauthorised use or unauthorised changes. | Il y a lieu de protéger les logiciels et le matériel contre un usage non autorisé ou des modifications non autorisées. |
unauthorised persons on railway premises, | personnes non autorisées se trouvant sur les installations ferroviaires, |
Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access, the BfV warns in a report. | Les PME manquent souvent de l'expérience, du personnel et des ressources financières pour protéger efficacement leurs secrets industriels contre un accès non autorisé , avertit le BfV dans un rapport. |
)g Unauthorised or illegal RTF transmissions. | )g Transmissions RTF non autorisées ou illégales. |
Facilitation of unauthorised entry and residence | Définition de l'aide à l'entrée, à la circulation et au séjour irrégulier |
Unauthorised taking of goods in transit | personne intéressée , toute personne physique ou morale susceptible d'être soumise à des droits ou obligations en vertu de mesures d'application générale, au sens du titre V (Commerce et questions liées au commerce) du présent accord. |
facilitation of unauthorised entry and residence, | aide à l'entrée et au séjour irréguliers, |
facilitation of unauthorised entry and residence | aide à l'entrée et au séjour irréguliers |
(c) prevent the unauthorised input of data and the unauthorised inspection, modification or deletion of stored personal data (storage control) | (c) empêcher l introduction non autorisée de données dans le fichier, ainsi que toute inspection, modification ou effacement non autorisé de données à caractère personnel enregistrées (contrôle du stockage) |
(d) prevent the unauthorised input of data and the unauthorised inspection, modification or deletion of stored personal data (storage control) | (d) empêcher l introduction non autorisée de données et le contrôle, la modification ou l effacement non autorisés de données à caractère personnel stockées (contrôle du stockage) |
(d) prevent the unauthorised input of data and the unauthorised inspection, modification or erasure of stored personal data (storage control) | d) empêcher la saisie non autorisée de données, ainsi que tout examen, toute modification ou tout effacement non autorisé de données à caractère personnel conservées dans Eurodac (contrôle de la conservation) |
It prevents the unauthorised reproduction of banknotes . | Il prévient la reproduction non autorisée de billets . |
unauthorised disclosure, alteration, access, or other processing. | des recherches, des enquêtes ou des procédures officielles |
(ef) prevent the unauthorised processing of data in Eurodac and any unauthorised modification or erasure of data processed in Eurodac (control of data entry) | ef) empêcher le traitement non autorisé de données dans Eurodac ainsi que toute modification ou tout effacement non autorisé de données traitées dans Eurodac (contrôle de la saisie des données) |
Article 45 Unauthorised transactions and withdrawal of consent 1 . | Article 45 Opérations non autorisées et retrait du consentement 1 . |
Access controls Unauthorised access to facilities should be prohibited. | Contrôle des accès l accès non autorisé aux installations doit être interdit. |
)f Unauthorised infringement of any form of regulated airspace. | )f Violation non autorisée de toute forme d'espace aérien réglementé. |
4.5.2. replace piracy by unauthorised use of some products | 4.5.2 remplacer piratage par utilisation non autorisée de certains produits . |
Access Controls Unauthorised access to the facilities should be prohibited. | Contrôle des accès l accès non autorisé aux installations doit être interdit. |
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities | Les autorités douanières sollicitant le contrôle sont informées dans les meilleurs délais de ses résultats. |
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities | Les déclarations du fournisseur et les fiches de renseignements délivrées avant la date d'entrée en vigueur du présent protocole conformément à l'article 26 de l'annexe II du règlement (CE) no 1528 2007 restent valables pour une période transitoire de douze (12) mois. |
prevent any unauthorised person from having access to the network | empêcher toute personne non autorisée d'accéder au réseau |
Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information. | La Partie III, art. 26 et 26A (Communication non autorisée d'informations et communication compromettant la sécurité des matières nucléaires et éléments connexes) porte sur les infractions relatives à la communication non autorisée d'informations |
(e) prevent the unauthorised processing of data in the Central Repository and any unauthorised modification or deletion of data processed in the Central Repository (control of data entry) | (e) empêcher le traitement non autorisé de données dans le registre central ainsi que toute modification ou tout effacement non autorisés de données traitées dans le registre central (contrôle de l introduction des données) |
6.4 The fight against unauthorised operators calls for effective enforcement measures. | 6.4 La lutte contre les opérateurs non autorisés exige des mesures de mise en œuvre efficaces. |
Zero tolerance must be applied to unauthorised GMOs in the Union. | Pour les OGM non autorisés dans l'Union, la tolérance zéro doit être appliquée. |
Appropriate measures shall be taken to prevent unauthorised access to such databases. | Des mesures appropriées seront prises pour prévenir l'accès non autorisé à ces bases de données. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Aux termes de la directive, les États membres sont tenus de mettre un terme à ce genre de disséminations non autorisées. |
As for unauthorised GMOs in the European Union, we recommend 'zero' tolerance. | Pour ce qui est des OGM non autorisés dans l'Union européenne, nous prônons la tolérance zéro . |
It is important to avoid the unauthorised removal of Category 1 substances, and therefore the business premises where these substances are stored or used should be secured against the unauthorised removal. | Il est important d'éviter le retrait non autorisé de substances de la catégorie 1 et de veiller, par conséquent, à ce que les locaux commerciaux où ces substances sont stockées ou utilisées soient protégés contre leur enlèvement irrégulier. |
The Council Directive defining the facilitation of illegal immigration and unauthorised residence defines a statutory framework to prevent the facilitation of unauthorised entry and residence by criminal networks trading in human beings. | La directive visant à définir l'aide à l'entrée, à la circulation et au séjour irréguliers définit un cadre législatif afin d'empêcher l'entrée irrégulière avec l'aide de bandes criminelles de passeurs. |
Article 50 User liability for losses in respect of unauthorised payment transactions 1 . | Article 50 Responsabilité de l' utilisateur en cas de pertes liées à une opération de paiement non autorisée 1 . |
Access controls Unauthorised access to facilities and means of transport should be prohibited. | Contrôle des accès l accès non autorisé aux installations et moyens de transport doit être interdit. |
The regulation outlines measures applicable in controlling access to weapons by unauthorised persons. | Le règlement énonce les mesures à appliquer afin de limiter la possibilité pour des personnes non autorisées de se procurer des armes. |
Annex 13 Obligations and liabilities of the contractual parties related to unauthorised transactions | Annexe 13 Obligations et responsabilités des parties contractuelles relatives aux transactions non autorisées |
4 . For internal networks , appropriate protection measures shall be taken to prevent unauthorised access . | S' agissant des réseaux internes , des mesures de protection appropriées sont prises afin d' empêcher tout accès non autorisé . 4 . |
illegal immigration and unauthorised residence , including removal and repatriation of persons residing without authorisation | l' immigration clandestine et le séjour irrégulier , y compris l' éloignement et le rapatriement des personnes en séjour irrégulier |
illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation | l'immigration clandestine et le séjour irrégulier, y compris l'éloignement et le rapatriement des personnes en séjour irrégulier |
on the protection of privacy from unauthorised use of the means of electronic surveillance. | sur la protection de la vie privée face à l'utilisation non autorisée de moyens électroniques de surveillance. |
A more homogenous market will reduce incentives for unauthorised cross border sourcing of PPP. | Un marché plus homogène sera dissuasif pour ce qui est de l approvisionnement transfrontalier non autorisé en PPP. |
Access controls Unauthorised access to the shipping, loading and cargo areas should be prohibited. | Contrôle des accès l accès non autorisé aux aires d expédition et de chargement et aux zones de fret doit être interdit. |
3.13 Obligations and liabilities of the contractual parties related to unauthorised transactions (Annex 13) | 3.13 Obligations et responsabilités des parties contractuelles relatives aux transactions non autorisées (Annexe 13) |
Unauthorised estate agent Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency. | PT l'accès à la profession d'agronome est réservé aux personnes physiques. |
Samples may also be taken and analysed for detecting possible contamination by unauthorised products. | Des échantillons peuvent également être prélevés et analysés pour détecter toute contamination éventuelle par des produits non autorisés. |
In today's debate, network and information security is about ensuring the availability of services and data, preventing the disruption and unauthorised interception of communications, securing the confidentiality of data and protecting information systems against unauthorised access. | Notre débat d'aujourd'hui, qui porte sur la sécurité des réseaux et de l'information, se penche sur le moyen d'assurer la disponibilité des services et des données, sur la prévention des perturbations et de l'interception non autorisée des communications, sur le moyen d'assurer la confidentialité des données et de protéger les systèmes d'information contre les accès sans autorisation. |
Related searches : Unauthorised Disclosure - Unauthorised Persons - Unauthorised Modifications - Unauthorised Repairs - Unauthorised Absence - Unauthorised Entry - Unauthorised Copying - Unauthorised Access - Unauthorised Use - Unauthorised Action - Unauthorised Software - Unauthorised Changes - Unauthorised Parties