Traduction de "under direct supervision" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Direct - translation : Supervision - translation : Under - translation : Under direct supervision - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC. | La direction des services d apos observation des élections sera placée sous la supervision directe de la IEC. |
The first injection of Pergoveris should be performed under direct medical supervision. | La première injection de Pergoveris devra être faite sous surveillance médicale. |
The first injection of GONAL f should be performed under direct medical supervision. | La première injection de GONAL f devra être faite sous surveillance médicale directe. |
be performed under direct medical supervision, with full cardio pulmonary resuscitation facilities immediately available. | GONAL F est contre indiqué lorsqu'une réponse efficace ne pourra pas être obtenue, par exemple |
The project is being implemented by ILO under the direct supervision of the Regional Technical Adviser. | Il est actuellement réalisé par l apos OIT sous la supervision directe du Conseiller technique régional. |
assessment of a bank s significance to determine whether it falls under the ECB s direct or indirect supervision | l évaluation de l importance de chaque banque afin de déterminer la nature directe ou indirecte de la surveillance prudentielle à laquelle elle sera soumise par la BCE |
Three Lithuanian banks (SEB bankas, Swedbank and DNB bankas) fall under the direct supervision of the ECB. | Trois banques du pays ( SEB bankas, Swedbank et DNB bankas) sont soumises à la surveillance directe de la BCE. |
Under supervision. | Sous notre surveillance. |
These institutions are under the supervision and direct control of the Ministry for Social Welfare and Family Affairs. | Ces institutions relèvent de la surveillance et du contrôle du Ministère de la protection sociale et des affaires familiales. |
By contrast, the president has no serious say in foreign policy, which is under the Supreme Leader s direct supervision. | Par contre, le président n a pas vraiment voix au chapitre en matière de politique étrangère, le domaine réservé du Guide Suprême. |
Decreases in corticosteroids should be performed under the direct supervision of a physician and may need to be performed gradually. | La diminution des corticoïdes devra être réalisée de façon progressive et sous surveillance médicale. |
4.3.3 The energy sector makes up 90 of the Azerbaijani economy and remains under the direct supervision of the president. | 4.3.3 L'économie de l'Azerbaïdjan est dominée à 90 par un secteur énergétique qui reste directement contrôlé par le président. |
4.3.3 The energy sector makes up 90 of the Azerbaijani economy and remains under the direct supervision of the president. | 4.3.3 L'économie de l'Azerbaïdjan est dominée à 90 par un secteur énergétique qui reste directement contrôlé par le président. |
Carry out direct supervision of pan European financial institutions | Surveiller directement des établissements financiers paneuropéens |
We also expect close coordination between those agencies under the direct supervision of the United Nations Secretary General or his representative. | Nous comptons également sur une coordination étroite entre ces institutions, sous la supervision directe du Secrétaire général de l apos ONU ou de son représentant. |
The first White House guidebook was produced under the direction of curator Lorraine Waxman Pearce with direct supervision from Mrs. Kennedy. | Le premier guide de la Maison Blanche a été réalisé sous la direction du conservateur Lorraine Waxman Pearce, sous la supervision de Jacqueline Kennedy. |
Pregnant women under supervision | Femmes enceintes sous surveillance |
Initially Parliament bad no power of direct supervision over the | I égard du Conseil de ministres, le Parlement ne disposait initiale ment d aucun pouvoir de contrôle direct Par la suite, l'élargissement de pouvoirs attribué au Parlement en matière budgétaire et |
For use only under the supervision of a veterinary supervision. | A n utiliser que sur prescription d un vétérinaire. |
They would remain under the direct supervision of his Personal Representative, who would also be the Coordinator of Humanitarian Assistance to Afghanistan. | Les deux bureaux resteraient sous la supervision directe de son représentant personnel, qui assumerait également les fonctions de Coordonnateur de l apos assistance humanitaire à l apos Afghanistan. |
Nplate will be given under the direct supervision of your doctor, who will closely control the amount of Nplate given to you. | Le traitement sera donné sous la surveillance de votre médecin qui contrôlera précisément la dose de Nplate à vous administrer. |
d ) placing under judicial supervision | d ) le placement sous surveillance judiciaire |
(c) placing under judicial supervision | c) un placement sous surveillance judiciaire |
placing under judicial supervision or | un placement sous contrôle judiciaire, ou |
But Phelps chose Yale, where he came into direct contact with James Tobin and Thomas Schelling. He wrote his thesis under Tobin s supervision. | Mais Phelps préféra Yale, où il rencontra Thomas Shelling et James Tobin, qui supervisa sa thèse de doctorat. |
During my years as Assistant Minister for Foreign Affairs of Egypt, the Department of Human Rights and NGOs were under my direct supervision. | Ministre assistant des affaires étrangères, responsable du département des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales |
Public schools were under the direct supervision of the Israeli occupation authorities, represented by the Municipality of Jerusalem and the Ministry of Education. | Les écoles publiques étaient placées sous la surveillance directe des autorités israéliennes d apos occupation, représentées par la municipalité de Jérusalem et le Ministère de l apos éducation. |
The review provides the ECB with substantial information on the banks that will fall under its direct supervision and will help its efforts in creating a level playing field for supervision in the future. | L examen fournit à la BCE de nombreuses informations concernant les banques qui seront soumises à sa surveillance prudentielle directe et aidera la BCE dans ses efforts en vue d instaurer, à l avenir, une égalité de traitement dans le domaine de la supervision. |
The course also involved the direct supervision of a number of cases. | Ce cours a été aussi l'occasion d'aborder directement un certain nombre de cas. |
The settlements would be under the direct supervision of the civil guard units formed by the settlers. (Al Tali apos ah, 5 May 1993) | Ces colonies seraient placées sous le contrôle direct des unités de la garde civile constituées par les colons. (Al Tali apos ah, 5 mai 1993) |
Children below 3 years under supervision | Enfants de moins de 3 ans sous surveillance |
under supervision of experienced hospital personnel. | surveillance d un personnel hospitalier expérimenté |
under supervision of experienced hospital personnel. | surveillance d un personnel hospitalier expérimenté. |
To be used under veterinary supervision. | Sera administré sous prescription vétérinaire. |
suitable clinical experience under appropriate supervision. | expérience clinique adéquate sous surveillance appropriée. |
a fast track approach by a directive based on current direct supervision rules | une procédure accélérée, au moyen d'une directive fondée sur les règles régissant actuellement l'assurance directe |
Clomicalm should be used under veterinary supervision. | Clomicalm sera administré sous prescription vétérinaire. |
a financial institution under prudential supervision or | un établissement financier soumis à surveillance prudentielle, ou |
You could have persuaded him under supervision. | Tu aurais pu le surveiller. |
Customs office of placing under customs supervision | F802 Bureau de douane mettant sous contrôle douanier |
customs office of placing under customs supervision | F802 Bureau de douane mettant sous contrôle douanier |
In 1995, Latvia launched the DOTS (directly observed short course therapy) strategy, which ensures that medications are taken under the strict and direct supervision of medical personnel. | En 1995 la Lettonie a lancé la stratégie DOTS (thérapie à court terme en observation directe) qui assure que les médicaments sont pris sous le contrôle strict et direct du personnel médical. |
29. The Information Centres Service administers and manages the system of United Nations information centres and services, under the direct supervision of the head of the Department. | 29. Le Service des centres d apos information administre et gère le système des centres et services d apos information des Nations Unies, sous la supervision directe du chef du Département. |
A General Control Institute (GCI) which operates under the direct supervision of the President has been established in 1994 as the external audit institution of the PA. | Un institut général de contrôle (IGC), placé sous l autorité directe du président, a en outre été mis en place en 1994 et remplit la fonction d organisme chargé de l audit externe de l Autorité palestinienne. |
Special safety measures were applied under medical supervision. | L apos application des mesures spéciales de sécurité relève de la responsabilité du directeur de l apos établissement et se fait sous contrôle médical. |
Related searches : Direct Supervision - Under Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under His Supervision - Under Their Supervision - Under The Supervision - Under Medical Supervision