Traduction de "understand through" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Through - translation : Understand - translation : Understand through - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
What we can only understand through art. | Ce qu'on peut seulement comprendre à travers l'art. |
Ghana Understand E Waste Through Photos Global Voices | Ghana les e déchets en photos |
Why can't you understand? The misery I'm going through. | Tu crois que ça m'amuse de me vendre, dis ? |
So we understand this through the experiences we have. | Donc nous comprenons cela à travers nos expériences. |
I understand when I see pictures of tanks rolling through the streets that I can't possibly understand. | Lorsque je vois des images de chars défilant à travers les rues, je comprends que c'est incompréhensible pour moi. |
Only those who have gone through this ordeal will understand. | Seuls ceux qui ont traversé cette épreuve comprennent. |
He's going through a difficult phase. You need to understand him. | Il traverse une phase difficile.Vous avez besoin de le comprendre. |
I don't understand why she ever let you go through Sandhurst. | Je ne comprends pas qu'elle vous ait laissé fréquenter Sandhurst. |
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better. | Ainsi, à travers le micro blogging, nous sommes en mesure de comprendre la jeunesse chinoise encore mieux. |
And, you know, you understand life as it now exists through evolution. | Nous comprenons la vie telle qu'elle existe maintenant grâce à l'évolution. |
We'll help you understand these terms as we progress through the course. | Nous allons vous aider à comprendre ces termes à mesure que nous progresserons dans le cours. |
It connects you emotionally, helps you understand through emotion, it asks you questions. | Cela te met en relation avec l'émotionnel, cela te permet de comprendre depuis l'émotion, tu t'interroges. |
With my generation, through TV and music it became necessary to understand English. | Avec ma génération, comprendre l'anglais est devenu un besoin à cause de la télévision et la musique . |
Try to put yourself in his shoes and understand what he's been through. | Essaie de te mettre à sa place et comprends ce qu'il a dû traverser ! |
Try to put yourself in his shoes and understand what he's been through. | Essayez de vous mettre à sa place et comprenez ce qu'il a dû traverser ! |
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. | Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums. |
So that was the book. And so, from that moment on, I wanted to be a geneticist understand the gene and, through that, understand life. | C'était donc ça le livre. A partir de ce moment, je voulais devenir généticien, comprendre le gène et ainsi comprendre la vie. |
So that was the book. And so, from that moment on, I wanted to be a geneticist understand the gene and, through that, understand life. | A partir de ce moment, je voulais devenir généticien, comprendre le gène et ainsi comprendre la vie. |
If we understand biology from genomics and omics and wireless through physiologic phenotyping, that's big. | Si on comprend mieux la biologie, la génomique, la physiologie, les phénotypes grâce au sans fil, ce sera grand. |
How that flows through me and how that comes out is what I'm trying to understand. | Comment ça me transcende et comment ça ressort, c'est ce que j'essaie de comprendre. |
For example, molecular structure. What crystals are possible, we can understand through the mathematics of symmetry. | Par exemple, la structure des molécules où des cristaux sont possibles peut être comprise par les mathématiques de la symétrie. |
We have both to understand and to think through it and, most important, we have, as political men and women, to guide it. Through studies and research, we must first get man to understand life and then to act upon it. | Comme le rapporteur, nous demandons au Conseil de présenter devant le Parlement des textes réglementaires contraignants qui améliorent l'instrument retenu par la Commission et le Conseil la proposition de résolution que nous voterons néanmoins, avec tous les amendements présentés pär la commission des affaires sociales. |
And we have to understand these main questions How do people move through these new urban spaces? | Nous devons comprendre ces questions principales e quelle façon les gens se déplacent ils dans ces nouveaux espaces urbains ? |
To understand that, let's look at how, through history, new military technologies made or broke world peace. | Pour le comprendre, il faut voir comment, au fil des âges, les technologies militaires ont réussi à faire ou à défaire la paix du monde. |
So the grow cycle is very important to understand. And just to run through this really quickly. | Alors il est très important de comprendre le cycle de croissance. |
Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter. | Celui qui imagine pouvoir aller vers des lendemains qui chantent sans aucune difficulté, n'a rien compris. |
Seeking to understand this experience, he began to search through the works of great philosophers and religious thinkers. | Pour essayer de la comprendre, il a commencé à explorer les travaux de grands philosophes et de penseurs religieux. |
Only through demonstrable success in enforcement will the public come to understand how it can benefit from competition. | Ce n'est que par une application de la loi donnant des résultats visibles que l'opinion publique comprendra de quelle façon elle peut bénéficier de la concurrence. |
Therefore, I fail to understand or accept the linkage that is trying to be established through this resolution. | Dès lors, je ne comprends pas et je n'accepte pas le lien qu'on tente d'établir par le biais de cette résolution. |
You have to understand that Northern Ireland, throughout the last 30 years, through the terrorism, has suffered tremendously. | Vous devez comprendre que l'Irlande du Nord, au cours des 30 années passées a terriblement souffert du terrorisme. |
I understand (I understand) | Donc je comprends |
I understand, I understand. | Je comprends. |
Have they not travelled through the land, and have they hearts wherewith to understand and ears wherewith to hear? | Que ne voyagent ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre? |
Have they never journeyed through the land so that they have hearts to understand, or ears to hear with? | Que ne voyagent ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre? |
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. | La fantasmagorie, l'expérience réelle que nous essayons de comprendre et d'organiser à travers le récit, varie d'un endroit à l'autre. |
and life threatening medical problems? Of course, that all depends on the perspective through which you understand these problems. | Bien sûr, tout dépend de la perspective à travers lequel vous comprenez ces problèmes. |
So that Members understand the changes we are proposing more clearly, I shall go through them paragraph by paragraph. | Je souhaiterais présenter notre proposition paragraphe par paragraphe, de manière à ce que nos modifications soient mieux comprises. |
Darling, I can understand you imagining all sorts of things but not a man coming up through the floor. | Je comprends que tu imagines toutes sortes de choses, mais pas un homme qui sort du plancher. |
My parents immigrated to the United States in 1981, so I understand the difficulties they are going through, Singh says. | Mes parents ont immigré aux États Unis en 1981, alors je comprends les difficultés qu'ils rencontrent , dit Singh. |
In order to understand them, it is necessary to know the personal life that ABC reconstructs through her relatives' testimonials. | Pour les entendre, il faut connaître sa vie sentimentale, que ABC construit avec l'aide des témoignages de ses parents. |
And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace. | Et pour le comprendre, il faut voir comment au fil des âges, les technologies militaires ont réussi à faire ou à défaire la paix du monde. |
It is hard to understand how the rapporteur proposes to support small farmers through the measures that he is recommending. | On comprend difficilement comment le rapporteur entend soutenir les petits agriculteurs avec les mesures qu'il préconise. |
I understand, I understand, everyone else? | Je comprends, je comprends, tout veux vraiment savoir ? |
We must understand him. Understand him! | À quoi bon rajouter du malheur au malheur ? |
Again, looking through the lens of her child, we might be able to better understand Ms Suu Kyi as a mother | En regardant par les yeux de son fils, nous pourrons mieux comprendre Mme Suu Kyi comme mère |
Related searches : Understand Better - Totally Understand - Make Understand - Understand That - Understand From - Understand Needs - Quite Understand - Thoroughly Understand - Understand How - Deeply Understand - Understand Completely - Further Understand - Understand Clearly