Traduction de "comprendre par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ils finirent par comprendre. | But eventually the generals caught on. |
Je finissais par le comprendre. | The same sensations as the most primeval creature. |
J'ai fini par le comprendre. | But I understand now. |
Il finira bien par comprendre. | Don't worry, sooner or later Ryo will understand you. |
Vous avez fini par comprendre. | I knew you'd catch on eventually. |
Vous finirez par comprendre tout ceci. | You'll understand all of this eventually. |
Elle a fini par le comprendre. | I was never good enough for Lucy and finally she found it out. |
Pour comprendre, commençons par la reprise cyclique. | To understand why, let s start with the cyclical recovery. |
Par conséquent, nous devons comprendre les arguments. | So, we need to understand arguments. |
Pour le comprendre, commençons par le commencement ! | To understand how, let's start at the beginning. |
Danny Hillis Comprendre le cancer par la protéomique | Danny Hillis Understanding cancer through proteomics |
HARRIS (qui a fini par comprendre, riant) Sapristi ! | HARRIS (UPON WHOM THE EXPLANATION OF MATTERS HAS SLOWLY DAWNED LAUGHING) By Jove! |
Commencez par la fin et vous allez comprendre | You start from the back and you work it out. |
Donc, vous avez fini par comprendre la situation? | So you've come to understand the situation? |
J' ai fini par en comprendre la raison ! | At last, I understand what is going on! |
Penser par métaphores nous est essentiel pour nous comprendre, et comprendre les autres, pour communiquer, apprendre, découvrir et inventer. | Metaphorical thinking is essential to how we understand ourselves and others, how we communicate, learn, discover and invent. |
Do it et par la suite, nous allons comprendre. | Do it and afterwards, we'll understand. |
Comprendre la Poésie par Dr J. Evans Pritchard, PhD. | gt Understanding Poetry by Dr J. Evans Pritchard, Ph. D. |
Ou alors... vous avez fini par comprendre mes sentiments ? | Or then... you've finally come to understand my feelings ? |
Par contre, je veux comprendre pourquoi cette situation existe. | Instead, I want to understand why this situation exists. |
Avec le temps, vous finirez toutes par vous comprendre. | They'll get to understand you after a while. Maybe you'll get to understand them... |
Nous voulons comprendre comment le raisonnement fonctionne étape par étape par étape. | We want to understand how the reasoning works step by step by step. |
Mais ces histoires m'ont tracassé. J'ai fini par comprendre pourquoi. | But these stories bothered me, and I couldn't figure out why, and eventually I did. |
Mais dans ce cas, que faut il comprendre par améliorer ? | In this instance, what does improve mean? |
Il est facile de comprendre ce que j'entends par là. | It is easy to understand what I mean. |
Par conséquent, vous devez comprendre la position des propriétaires privés. | Therefore, you must understand the position of the private landowners. |
J'ai fini par comprendre quand Mork a eu sa propre série. | It made so much more sense when he appeared on his own TV show. |
Il faut le comprendre ? Si tu peux comprendre un criminel, tu peux me comprendre moi aussi ! | I thought your god was the god of forgiveness. |
Comment ne pas comprendre par conséquent que les banques sont effectivement garanties par le gouvernement ? | In what way, does this not count as the banks being backed by the government? |
Comprendre | Understand |
Voici quelques hypothèses présentées par les blogueurs philippins pour comprendre la catastrophe | Here are some efforts of Filipino bloggers to make sense of the disaster |
Ils ont fini par comprendre que leur créature va revenir chez eux ? | So they finally realize their creation will come back for them? نوران ( levantina_) January 14, 2015 |
Les statistiques publiées par le Fonds monétaire international aident à comprendre pourquoi. | Figures provided by the International Monetary Fund illustrate why. |
C est le pays étudié par les universitaires pour comprendre les crises financières. | This is the country that scholars study when they want to understand financial crises. |
Ils ont été se faire comprendre par le biais chambre de Gregor. | They were making themselves understood through Gregor's room. |
Par exemple, c'est facile de demander son chemin, mais comprendre la réponse ? | For example, it's easy to ask for directions, how about receiving them? |
À cet égard, par uniformisé , il faudrait comprendre adapté à l'objectif visé . | In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose . |
Donc les avocats doivent comprendre qu'ils ne sont corrompus que par l'homme. | So attorneys must understand by man alone they are corrupt. |
Et si vous pouvez comprendre les arguments Et si vous pouvez comprendre les arguments, vous pouvez comprendre les raisons. | And if you can understand arguments, you can understand reasons. |
Pour comprendre ces motivations, nous devons commencer par jeter un oeil à l'histoire. | In order to understand those motives we first have to take a look at history. |
Allez comprendre. | Go figure. |
Va comprendre ! | Go figure. |
Parfaitement comprendre. | Straight through. |
Va comprendre. | Go figure. |
COMPRENDRE CLAIREMENT | CLEAR UNDERSTANDlNG |
Recherches associées : Mieux Comprendre Par - Mieux Comprendre - Faire Comprendre - Comprendre Que - Comprendre De - Comprendre Pleinement - Bien Comprendre - Comprendre Comment