Traduction de "understanding the past" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Past - translation : Understanding - translation : Understanding the past - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past? | Deuxièmement, les négociations bureaucratiques pourraient elles être tempérées par une bonne compréhension du passé ? |
Because the past is knowable, the best way of understanding a current crisis is to search for a model in past experiences, even those that are long past. | Parce que le passé peut être explicité, la meilleure manière de comprendre une crise serait de chercher un modèle dans les expériences antérieures, même dans un passé lointain. |
He then asked what had changed in political understanding over the past four years. | Puis il s'interroge sur ce qui a pu faire évoluer ainsi l'interprétation politique ces quatre dernières années. |
BERKELEY One disturbing thing about studying economic history is how things that happen in the present change the past or at least our understanding of the past. | BERKELEY L une des choses troublante dans l étude de l histoire économique est comment les choses qui adviennent dans le présent modifient le passé ou du moins notre compréhension du passé. |
As in the past the programme was adopted on the understanding that changes would be made as circumstances required. | Comme lors des sessions précédentes, il a été entendu, lors de l apos adoption de ce programme de travail, qu apos il pourrait être modifié si les circonstances l apos exigeaient. |
Over the past century, many groundbreaking discoveries have led to scientific paradigm shifts in our understanding of the world. | Depuis un siècle, les nombreuses découvertes révolutionnaires ont conduit au des changements de paradigme scientifique dans notre compréhension du monde. |
My understanding is that in the past there has not been a particularly successful history of finding the necessary projects. | Il faut que les républiques bananières deviennent des républiques auto suffisantes, capables de nourrir leurs propres populations. |
Understanding France's past from a perspective that regards Gaul as the precursor to our nation is obsolete and quite harmful. | Cette lecture du passé français à travers la grille d une Gaule qui préfigurerait la nation est obsolète et non sans effets pervers. |
There should also be some understanding for what Russia and the Russian people have gone through over the past two decades. | Il faut également faire preuve de compréhension face à ce que la Russie et le peuple russe ont enduré au cours des vingt dernières années. |
3.6.2 On the other hand, rules for the future do not seem to be based on a shared understanding of the past. | 3.6.2 D'autre part, la fixation de règles pour l'avenir ne semble pas se fonder sur l'analyse partagée du passé. |
I hope that with their understanding we can continue the debate until ten past one, but definitely no later than that. | J'espère que nous pourrons poursuivre le débat jusqu'à 13 h 10 en bénéficiant de leur compréhension, mais certaine ment pas au delà. |
My understanding is that there is nothing in this report that the EPP has not been able to accept in the past. | Pourtant, il me semble que ce rapport ne contient rien que le PPE DE n' ait pas été en mesure d' accepter par le passé. |
For Timorese, culture is all those things that comes from the past, it's a reference point to understanding where they come from. | Pour le Timorais, la culture est tout ce qui vient du passé, c'est un point de référence pour comprendre d'où ils viennent. |
Society has a greater understanding of the astronomers, in their search for the past, than of these women who search for human remains. | La société comprend davantage les astronomes, dans leur quête du passé, que ces femmes qui recherchent ces restes. |
During the past three decades I have met with many religious leaders of different traditions and have discussed harmony and inter religious understanding. | Au cours des trente dernières années, j'ai rencontré de nombreux hauts dignitaires religieux de différentes confessions, avec lesquels j'ai discuté d'harmonie et de compréhension entre les différentes religions. |
In the recent past, conservation was mainly about understanding the biology of endangered species, protecting and managing their habitats, and lobbying for new laws. | Dans un passé récent la préservation d'une espèce en danger consistait principalement à comprendre sa biologie, la protéger, gérer son habitat et militer pour la mise en place de lois adéquates. |
Such a political solution must, first and foremost, reflect an understanding of past errors and a commitment not to repeat them. | Une telle solution politique devra d abord et avant tout refléter une compréhension des erreurs passées, ainsi qu une volonté de ne pas les reproduire. |
3.6.2 On the other hand, the setting of rules for the future does not seem to be based on a shared understanding of the past. | 3.6.2 D'autre part, la fixation de règles pour l'avenir ne semble pas se fonder sur l'analyse partagée du passé. |
Although this reference to the past may seem irrelevant for the purposes of the current proposal, it is the key to understanding the specific comments below. | Ce rappel de déclarations apparemment sans effets en ce qui concerne l'objectif de la proposition de règlement à l'examen, s'avère capital pour la compréhension des commentaires spécifiques exposés ci après. |
The stereotypes of the past should be replaced by a genuine attempt to harmonize interests without losing sight of commitments to mutual solidarity and understanding. | Il faut remplacer les schémas du passé en tentant sincèrement d apos harmoniser les intérêts sans perdre de vue les exigences de la solidarité mutuelle et de la compréhension. |
(b) To show what United Nations peace keeping operations have achieved in the past, and create understanding of the history of United Nations peace keeping | b) Une récapitulation des précédentes opérations de maintien de la paix de l apos ONU et de leurs acquis, ce qui répond à la nécessité de mieux faire connaître le rôle traditionnel de l apos Organisation dans ce domaine |
My delegation would like to acknowledge that the past rounds have produced an understanding on the basic principles to be applied in resolving the outstanding issues. | Ma délégation veut souligner que les consultations passées ont débouché sur un accord en ce qui concerne les principes de base devant s apos appliquer pour résoudre les questions en suspens. |
The workshop concluded that the understanding of atmospheric processes had increased rapidly during the past year, and new source receptor matrices could be expected in future. | Les participants à l'atelier ont conclu que la compréhension des processus atmosphériques avait progressé rapidement au cours de l'année écoulée, et que de nouvelles matrices sources récepteurs pourraient être prévues à l'avenir. |
18. The information obtained by the team has improved the Commission apos s understanding of Iraq apos s past weapons programmes and of its technology baseline. | 18. Les informations obtenues par l apos équipe ont permis à la Commission de mieux comprendre les programmes d apos armements antérieurs de l apos Iraq et la technologie de base qu apos il a utilisée. |
Our understanding springs from the knowledge that our history of the recent past has bequeathed to us a political responsibility of special importance in the present. | Nous le comprenons parce que nous savons aussi qu'en raison de notre histoire récente, nous avons une responsabilité particulière dans le présent. |
During the past half century, better understanding of genetics at the molecular level has added to the sophistication of the genetic improvement of all manner of organisms. | Au cours du demi siècle dernier, une meilleure compréhension de la génétique au niveau moléculaire a permis d'affiner l'amélioration génétique dans toutes sortes d'organismes. |
The palaeoenvironmental record, as indicated in the report of SCAR, is the key to describing and understanding past changes and deducing the mechanisms acting at the same time. | D apos après ledit rapport, les données sur le paléoenvironnement sont indispensables pour décrire et comprendre les changements passés et pour déterminer les mécanismes actuels. |
It's more understanding, more understanding. | Plus de compréhension, plus de compréhension. |
The illustrations generated in these seminars serve as powerful teaching aids in understanding how civil war and ethnic conflict have ravaged the country for the past several decades. | Les illustrations produites dans ces ateliers constituent des outils pédagogiques puissants pour comprendre comment la guerre civile et le conflit ethnique ont ravagé le pays depuis plusieurs décennies. |
A website called Understanding Charlie Hebdo breaks down the meanings behind the magazine's cartoons in general, presenting examples of different cartoons that have been published in the past. | Un site internet appelé Comprendre Charlie Hebdo aide à analyser et à comprendre diverses caricatures parues dans le journal en montrant des exemples d'autres illustrations publiées par le passé. |
Awareness, understanding and uptake of CSR have improved over the past few years, partly as a consequence of the CSR Forum and other actions supported by the Commission. | La connaissance et la compréhension de la RSE ainsi que l adoption de pratiques socialement responsables se sont améliorées ces dernières années, en partie grâce au forum RSE et à d autres actions appuyées par la Commission. |
The past is the past. | Le passé est le passé. |
Apart from sharing their ideology with the Taliban and their past recognition of the Taliban government, the Saudis lack any understanding of the diversity and fluidity of Afghan society. | Hormis une idéologie en commun avec les talibans et la reconnaissance de leur gouvernement dans le passé, les Saoudiens ne comprennent aucunement la diversité et la fluidité de la société afghane. |
Museum and instruments The undeniable value of the AOL in all parameters of cultural heritage it contains, the historic buildings and scientific instruments of the past, makes the understanding of our own roots easier, by helping us make the bridge between the past and present. | Musée et Instruments d'observation La valeur indéniable de l'OAL dans tous les paramètres du patrimoine culturel qu'il contient, le bâtiment historique et les instruments scientifiques du passé facilitent la compréhension de nos propres racines, qui nous aident à faire le pont entre le passé et le présent. |
it is about the perfect understanding What is the perfect understanding ? | le coeur de la prajna paramita c'est à propos de la compréhension parfaite qu'est ce que c'est que la compréhension parfaite ? |
The Past is Never Past | Le passé n est jamais passé |
Social neuroscience Understanding the pieces fosters understanding the whole and vice versa. | Social neuroscience Understanding the pièces fosters understanding the whole and vice versa. |
Past hope, past cure, past help. | Il n'y a plus d'espoir, plus de remède, plus de secours. |
Preventing new terrorist attacks while understanding and avoiding the mistakes of the past will be essential if we are to preserve and support liberal democracy both at home and abroad. | Si nous voulons préserver et soutenir la démocratie libérale aux Etats Unis et dans le monde, il est essentiel de prévenir de nouvelles attaques terroristes tout en comprenant les erreurs du passé et en évitant de les reproduire. |
Preventing new terrorist attacks while understanding and avoiding the mistakes of the past will be essential if we are to preserve and support liberal democracy both at home and abroad. | Si nous voulons préserver et soutenir la démocratie libérale à la fois chez nous et ailleurs dans le monde, il nous faudra prévenir de nouvelles attaques terroristes tout en comprenant et en évitant les erreurs du passé. |
We hope that these trends indicate that the past period of confrontation is indeed coming to a close and that a new climate of understanding and cooperation is dawning. | Nous espérons que ces tendances signifient que l apos époque d apos affrontement tire à sa fin et qu apos un nouveau climat de compréhension et de coopération commence à se faire jour. |
On this same occasion, I bid farewell to the Tunisian presidency, which guided Arabs' destiny at the past session and has guided it during the past year has guided it skilfully and with a deep understanding of the Arab reality, including both its strengths and its weaknesses. | En cette même occasion, je salue la présidence tunisienne qui s'achève, et qui a guidé la destinée des Arabe au cours de la dernière session et dans l'année qui a suivi avec beaucoup de talent et une profonde compréhension de la réalité arabe, dans ses points forts et ses faiblesses. |
Understanding. | Accord. |
Understanding | Compréhension |
We would welcome their repeal as signalling an active process of coming to terms with the past and as a step towards creating a new basis of understanding between peoples. | Leur suppression serait saluée comme un acte mettant activement un terme au passé et comme un pas vers une nouvelle base pour la compréhension des peuples. |
Related searches : Forget The Past - Recall The Past - Uncover The Past - Regarding The Past - Remember The Past - Confront The Past - Past The Point - Throughout The Past - Within The Past - Preserve The Past - Past The Door - Honour The Past - I The Past - For The Past