Traduction de "unite people" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
People - translation : Unite - translation : Unite people - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Languages can unite people! | Les langues peuvent unifier les peuples |
We unite people, not states. | Nous unissons des citoyens et non des États. |
Because sports has the ability to unite people. | Le sport a la faculté de réunir les gens. |
The goal now must be to unite the Dutch people. | L'objectif doit désormais être d'unifier le peuple hollandais. |
Playing For Change's objective is to unite people through music. | Le but de Playing For Change est d'unir les gens par la musique. |
Finally, a Wall to Unite People, Not Divide Them Global Voices | Enfin un mur pour unir les gens, et non les séparer |
He believes that he can unite people through sport, so he decides to unite the rugby players who, to the world, are outsiders. | Il est persuadé de pouvoir unir son peuple par le sport et décide d'unir les joueurs de rugby qui sont parmi les outsiders au rang mondial. |
Artists and Activists Unite in Support of Russia s Good People Global Voices | Artistes et activistes russes unis pour défendre les 'gens bien' |
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie. |
Unite? | S'unir ? |
At the end of the day, a blogger can unite people around them. They can unite like minded thinkers, who aren't yet prepared to speak openly. | Au final, le blogueur est en mesure d'unir les gens autour de lui, ceux qui pensent de la même façon, mais ne sont pas prêts à donner leur avis ouvertement. |
There are plenty of universal symbols that can unite people, instead of dividing them. | Il y a plein de symboles universels qui peuvent unir les gens, au lieu de les diviser. |
faisalkapadia People of karachi we are under attack we must unite and not panic! | faisalkapadia Habitants de karachi nous sommes attaqués nous devons nous unir et ne pas paniquer ! |
Malaysia's Government, Opposition and People Unite to Demand Justice For MH17 Crash Global Voices | Gouvernement, opposition et Malaisiens demandent justice pour les victimes du vol MH17 |
Agriculture would unite the people with the land and justify its continued existence there. | L'agriculture unit le Peuple à sa terre et permet de justifier son existence. |
I request the unite us, I request from Mahmoud Abbas, and Ismael Hanieh, to unite then unite us. | Elle |
Bloggers, unite! | Blogueurs, unissez vous! |
Unite Paths | Modifier le chemin de base |
Unite Paths | Mode d' affichage |
Did the mainland Chinese dissidents rescued by the Hong Kong people unite to change China? | Les dissidents chinois accueillis par Hong Kong se sont ils réellement unis pour changer la Chine ? |
Beyond their ethnic, political and regional divides, people unite together around their national football team. | Au delà des clivages ethniques, politiques et régionales le football rassemble les populations autour de leurs équipes nationales. |
The refrain of his winning song, Together 1992, was Unite, unite Europe. | Le refrain de sa chanson Insieme (Ensemble) 1992 est Unite, unite Europe . |
It wants to unite, because this sense of separation, it causes a pain for many people. | Ça veut s'unir, parce que ce sentiment de séparation cause de la souffrance pour beaucoup de personnes. |
Africa Unite africaday | Vive l'Unité africaine africaday |
They must unite. | Il faut qu'ils s'unissent. |
Let us unite | Unissons nous, |
Sunni Brown Doodlers, unite! | Sunni Brown gribouilleurs, unissez vous! |
They would unite again. | Ils s'uniraient à nouveau. |
What, unite our forces? | Quoi, unir nos forces ? |
One day will unite | Un jour seront ils réunis |
Unite our two names | Unisse nos deux noms |
Let us all unite! | Unissons nous ! |
We must unite Europe. | Il faut réaliser l'unité de l'Europe. |
Puig's gold medal did more than just unite a people living in an archipelago of three inhabited islands. | La médaille d or de Monica Puig a fait bien plus qu unir un peuple vivant dans un archipel de trois îles. |
These are the people who have lost confidence in the Union's ability to unite and to renew itself. | Ce sont celles et ceux qui ont perdu confiance dans la capacité de l'Union à s'unir et à se rénover. |
They can unite. They can come together. If people would stop, lives will be saved. That's what I'd heard. | Ils peuvent s'unir. Ils peuvent se mettre ensemble. Si les gens arrêtaient, des vies seraient sauvées. C'est ce qu'on me disait. |
His Majesty Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah told his people to unite and ignore critics from other countries | Sa majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah a demandé à son peuple de s'unir et d'ignorer les critiques des autres pays |
Journalists of the world, unite? | Journalistes du monde entier, unissez vous ? |
Workers of the world, unite! | Travailleurs de tous pays, unissez vous ! |
Workers of all lands, unite! | Prolétaires de tous les pays, unissez vous ! |
Sentences of the world, unite! | Phrases du monde, unissez vous ! |
Women of the world unite. | Femmes de tous les pays, unissez vous. |
Come, let's unite our forces. | Viens, nous allons unir nos forces. |
Workers of the world unite | Travailleurs de tous les pays, unissezvous ! |
Unite Scotland under Mary Stuart. | Sous Marie Stuart ! |
Related searches : Unite Union - Unite With - Unite Against - Unite Around - Unite Under - Unite Forces - Unite Into - Unite Together - Unite Behind - Unite Efforts - We Unite - Unite As One - Unite To One