Traduction de "up to wide" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Their jaw opens up wide. | Leur mâchoire s'ouvre largement. |
The lake is up to long, wide and deep. | La profondeur maximale du lac est de . |
Joala Falls, to the east, is wide and up to high. | Narva Jõesuu est la troisième plus grande agglomération des rives du fleuve. |
And pick up Stevie Wonder to be the wide receiver? | Des casquettes à l'ancienne avec des feuilles vertes dessus |
Woke straight up. Wide awake as could be. | Je me suis réveillée d'un coup. Aussi réveillée que possible. |
A wide ranging programme will be drawn up. | Un vaste programme sera élaboré à cet effet. |
The lake is 15 km long and up to 4.1 km wide. | Géographie Il fait 15 km de long sur une largeur maximale de 4,1 km. |
Say you set up class wide achievements such as | Supposez que vous avez préparer |
I intend, as we said, to set up a Community wide research programme. | J'entends, comme nous l'avons vu, instituer un programme de recherche à l'échelle communautaire. |
It drew up uniform, Union wide standards to improve security for air travellers. | Nous avons défini des normes applicables dans toute l'Union pour rendre les voyages aériens plus sûrs. |
These clouds can grow so big, up to 50 miles wide and reach up to 65,000 feet into the atmosphere. | Ces nuages peuvent devenir si grands, jusqu'à 80 km de large et atteindre une altitude de 20 000 mètres dans l'atmosphère. |
An angle is how wide those two lines open up. | Un angle représente l'ampleur de l'ouverture de ces deux lignes. |
The site is the location of a horizontal cave, long and up to wide. | Il s agit d une grotte de de long et de de large. |
From there you can take a wide, well maintained hiking trail up to Sněžka. | Un large sentier touristique bien entretenu vous mènera ensuite à Sněžka. |
(a) The experiment shall be limited to the redeployment of up to 50 posts Organization wide | a) L'expérience sera limitée au transfert d'un maximum de 50 postes dans l'ensemble de l'Organisation |
The world wide web has come up over the last decade. | Le World Wide Web s'est constitué au cours de la dernière décenie. |
MAN Everyone shut up. We're gonna split this town wide open. | Silence, tout le monde! |
An obvious solution would be to set up a European wide working party for this purpose. | La création d'un groupe de travail européen semblerait indiquée à ce propos. |
I wake up startled, staring into the darkness with eyes wide open. | Je me réveille, je regarde dans l'obscurité avec les yeux bien ouverts. |
1.4 Maximum voltage continuous current transmission has to be built up in a stable EU wide network. | 1.4 Le transport de l'énergie à très haute tension et courant continu exige la mise en place d'un réseau paneuropéen stable. |
1.4 Maximum voltage direct current transmission has to be built up in a stable EU wide network. | 1.4 Le transport de l'énergie à très haute tension et courant continu exige la mise en place d'un réseau paneuropéen stable. |
In addition, up to EUR 50 million have been pledged for new programmes with ACP wide scope. | De plus, pas moins de EUR 50 millions ont été alloués à de nouveaux programmes qui couvrent les pays ACP. |
A wide take up of services depends on trustworthy, secure and reliable technologies. | Et, pour être largement adoptés, ces services doivent reposer sur des technologies fiables, sûres et performantes. |
To the wide blue sea, the wide blue sea, | Dans la mer bleue, |
Lasofoxifene exhibits linear pharmacokinetics over a wide dose range following single dose (up to 100 mg) and multiple dose (up to 20 mg once daily) administration. | Le lasofoxifène présente une pharmacocinétique linéaire dans un large éventail de doses après administration de doses uniques (allant jusqu à 100 mg) et de doses répétées (allant jusqu à 20 mg par jour). |
But then a wide range of inherently different countries seemed to line up like a row of dominos. | A la même période, toute une série de pays pourtant très différents les uns des autres se sont trouvés confrontés à un même problème. |
The islands can be up to from the shore most are less than one mile (1.6 km) wide. | Les îles peuvent être distantes de de la côte, la plupart font moins d'un mile () de large. |
The Parties shall make available on the World Wide Web an up to date version of Annex II. | Les parties conviennent de coopérer au sein de l'OMI et d'autres organisations internationales compétentes comme l'Organisation internationale de normalisation (ISO), la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'Union internationale des télécommunications (UIT), afin d'élaborer et d'améliorer la réglementation internationale visant à renforcer la sécurité maritime et la prévention de la pollution des milieux marins. |
(6) The Commission will launch a consultation in 2007 on further steps to speed up the wide availability of ESC on a wide range of vehicles including as mandatory equipment. | (6) La Commission lancera une consultation en 2007 concernant d'autres moyens d'accélérer la disponibilité de l'ESC pour une vaste gamme de véhicules, ainsi que son installation obligatoire. |
I say yes to a Europe wide referendum, yes to a Europe wide information campaign, yes to a Europe wide result. | Je dis oui à un référendum européen, oui à une campagne de communication européenne, oui à un résultat européen. |
(5) Set up a fully functional and EU wide multimodal TEN T core network . | (5) Mettre en place un réseau de base RTE T multimodal totalement fonctionnel et d'envergure européenne. |
For up to date information about the nation wide movement, check out www.idlenomore.ca or join the movement s Facebook page. | Pour vous tenir au courant du mouvement national, rendez vous sur www.idlenomore.ca ou sur la page Facebook du mouvement. |
Netizens need to rise up with a wide range of voices calling for justice executives need a moral awakening. | Les cybercitoyens doivent unir leurs voix pour la justice et le sens moral du pouvoir exécutif doit se réveiller. |
Parties used a wide range of sea level rise scenarios for different time horizons up to the year 2100. | Les Parties ont utilisé tout un éventail de scénarios de l'élévation du niveau de la mer à différents horizons temporels, jusqu'à l'année 2100. |
Some more than a half mile wide, they looked like pillars holding up the sky. | On aurait dit des colonnes soutenant le ciel. |
ThatDamoGuy lovelysqualor eutraphalia I'd like to see breast milk banks set up in each women's and children's hospitals nation wide. | ThatDamoGuy lovelysqualor eutraphalia J'aimerais voir des banques de lait maternel ouvrir dans chaque hôpital pour femme et enfants, dans tout le pays. |
And so I had to divide it up into multiple panels that are 10 feet tall by 25 feet wide. | Alors j'ai divisé l'image en panneaux multiples de 3 mètres de haut sur 8 mètres de large. |
She pointed to a wide arch corresponding to the window, and hung like it with a Tyrian dyed curtain, now looped up. | Elle me montra du doigt une grande arche correspondant à la fenêtre, tendue d'un rideau semblable, relevé pour le moment. |
The CAP must contribute to an EU wide policy to set up farmers and implement an ambitious agricultural employment policy , said Chiriaco. | Et M. Chiriaco de déclarer La PAC doit contribuer à une politique à l'échelle européenne pour augmenter le nombre d'agriculteurs et mettre en œuvre une politique de l'emploi agricole qui soit ambitieuse . |
The protection applies to a belt 100 metres wide from the shoreline outside built up areas, but is subject to numerous exceptions. | La loi sur la conservation de la nature octroie également des pouvoirs en matière de protection provisoire, dans l'attente de la décision finale. |
And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. | Les touristes étrangers font souvent le plein d'achats avant de retourner chez eux. |
Although this ratio has gone up due in particular to successive pension reforms, it remains low from an EU wide perspective. | Bien qu'il ait augmenté à la suite, notamment, des réformes successives du système des retraites, il reste faible par rapport au reste de l'UE. |
Governments must be encouraged to develop and strengthen democratic institutions and international efforts to promote human rights world wide should be stepped up. | Il faut encourager les gouvernements à créer des institutions démocratiques et à les consolider les efforts déployés au niveau international pour promouvoir les droits de l apos homme dans le monde entier devraient aussi être intensifiés. |
The Council will shortly be issuing a negotiating brief to the Commission to draw up a wide trade and cooperation agreement with Czechoslovakia. | Le Conseil confiera prochainement à la Commission un mandat concernant la négociation d'un large accord de commerce et de coopération avec la Tchécoslovaquie. |
On what date does the Commission expect to set up this committee? What criteria will be used to set it up, given the wide variety of NGOs working in this field ? | A quelle date la Commission entend elle mettre en place ce comité, et sur quelles bases sera t il constitué, eu égard notamment à la diversité extrême du monde des ONG de lutte contre la pauvreté ? |
Related searches : Open Up Wide - Is To Wide - Up To - Up To 10 - Years Up To - Up To Meet - Up To Yesterday - Up To Eleven - Up To Leave - Up To February - Up To Class - Up To What - Up To Sth