Traduction de "vanguards of conquest" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Conquest - translation : Vanguards of conquest - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Conquest of a province or the conquest of a woman.
La conquète d'un pays ou la conquète d'une femme.
He must go on conquest beyond conquest.
Il doit continuer, conquérir, encore et toujours.
By right of conquest.
Par droit de conquête.
Galactic Conquest
Conquête Galactique
World conquest
Conquête du monde
World conquest
Conquête du monde
Its conquest by Yermak Timofeyevich in 1582 was the beginning of the Russian conquest of Siberia.
Sa conquête par Yermak Timofeyevitch en 1582 marque le début de la conquête russe de la Sibérie.
The following day, the Battle of Stalingrad began when vanguards of the Sixth Army penetrated the suburbs of the city.
Le lendemain, la bataille de Stalingrad commença quand des avant gardes de la armée entrèrent dans les faubourgs de la ville.
In its severity, the Latin conquest of Constantinople was ten times worse than the Ottoman conquest of 1453.
Par ses rigueurs, la conquête latine de Constantinople a été dix fois pire que la conquête ottomane de 1453.
BEHOLD THE INSTRUMENT OF OUR CONQUEST.
Regarde l'instrument de notre conquête.
to plan union instead of conquest?
pour parier d'union plutôt que de conquête ?
Another conquest for Monte.
Une autre conquête pour Monte.
I've made a conquest !
J'ai fait une conquête !
Conquest of thought is the great liberation.
La conquête de la pensée est la grande libération.
The Arab Conquest of Spain, 710 97 .
Roger Collins, The Arab Conquest of Spain, 710 97 .
War, conquest, famine and death
La Guerre, la Conquête, la Famine, et la Mort,
Kenya Africa s Story of Mobile Conquest Global Voices
Kenya L'Afrique a la conquête du mobile
Conquest of Thought according to Ribhu Gita silence
La conquête de la pensée selon la Ribhu Gita
Conquest of thought alone is the great success.
Seule la conquête de la pensée est la grande réussite.
Conquest of thought alone is the great achievement.
Seule la conquête de la pensée est le grand accomplissement.
Conquest of thought alone is the great yoga.
Seule la conquête de la pensée est le grand yoga.
Conquest of thought alone is the great knowledge.
Seule la conquête de la pensée est la grande Connaissance.
Conquest of thought alone is the great purification.
Seule la conquête de la pensée est la grande purification.
Conquest of thought alone is the greatest happiness.
Seule la conquête de la pensée est le plus grand bonheur
By this unfailing conviction, achieve conquest of thought.
Grâce à cette conviction inébranlable, réalise la conquête de la pensée.
Their foot soldiers consist of Hydra Ballistas, Hydra Burners, Hydra Cannons, Hydra Judicators, Hydra Officers, Hydra Pyros, Hydra Soldiers, and Hydra Vanguards.
contre les agents d'HYDRA.
Conquest of thought alone is the removal of sorrow.
Seule la conquête de la pensée est la délivrance de la douleur.
No contemporary sources mention this conquest.
Aucune source contemporaine ne mentionne cette conquête.
Case 93 188 MT Conquest Venture
Cas 93 188 Navire citerne Conquest Venture
You have made a conquest, mademoiselle.
Vous l'avez conquis, mademoiselle.
But the memoirs of these rebellious vanguards of yesteryear highlight only their youthful passion and pure idealism, or their sufferings and those of their parents.
Mais cette avant garde rebelle du passé ne se souvient que de sa passion juvénile et de son pur idéalisme ou bien de ses souffrances et de celles de ses parents.
We should try to make the conquest of peace.
Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix.
'Let us attempt the conquest of some other drudge.'
Essayons la conquête de quelque autre cuistre.
Territorial conquest remains the main characteristic of the war.
La conquête territoriale demeure la principale caractéristique de cette guerre.
konquest is a game of galactic conquest for kde
konquest est un jeu de conquête galactique pour kde
The conquest of thought is, itself, the renunciation of thought.
La conquête de la pensée elle même est la renonciation à la pensée.
This is a war of conquest and extermination of Arabs.
Nous menons une guerre d'extermination contre les Arabes.
Herbert Vego, writing for Iloilo Views, criticizes the vanguards of morality (who) oppose the Reproductive Health on the ground that it s euphemism for abortion.
Herbert Vego , qui écrit pour Iloilo Views, critique les avant gardes de la moralité qui s'opposent à la contraception au prétexte qu'elle serait un euphémisme pour l'avortement .
When the victory of Allah has come and the conquest,
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
In 1896 97, France began its conquest of the country.
En 1896 97, la France entreprend la conquête du pays.
From the start of conquest we offered France our services.
Dès le début de la conquête, nous, les Juifs, nous avons offert nos services à la France.
At the expense of the furniture, you've made another conquest.
Tu as fait une conquête au détriment de notre mobilier.
The song of the magic isle, a city for conquest.
La chanson de l'île magique, une ville à conquérir.
When there comes God s victory, and conquest.
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
La démocratie est enracinée dans le compromis, non pas dans la conquête.

 

Related searches : Of Conquest - Centuries Of Conquest - Conquest Of Paradise - Spirit Of Conquest - Conquest Of Space - Conquest Of Land - Campaign Of Conquest - War Of Conquest - Sexual Conquest - Roman Conquest - Foreign Conquest - Spanish Conquest - Military Conquest