Traduction de "violation of protocol" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Protocol - translation : Violation - translation : Violation of protocol - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Policy violation in the protocol stream. | Violation de la police dans le flux du protocol |
Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol. | Chaque Partie s apos engage à ne contribuer à aucun acte d apos une Partie au Traité constituant une violation du Traité ou à aucun acte d apos une autre Partie à un Protocole constituant une violation du Protocole. |
This, they maintain, is a violation of article 14, paragraph 1, taken in conjunction with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | Ceci constituerait une violation de l'article 14, paragraphe 1, lu conjointement avec l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif. |
That supply was alleged to constitute for the exporting State a violation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | Pour l'État exportateur, cet approvisionnement constituait une violation du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. |
There are still unreleased political prisoners in South Africa this is in violation of the United Nations Second Optional Protocol declaration of 15 December 1989. | Il y a encore des prisonniers politiques en Afrique du Sud. C apos est une violation de la déclaration du Deuxième Protocole facultatif du 15 décembre 1989. |
This aspect is thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for having failed to establish a violation of article 14 of the Covenant, or under article 3 of the Optional Protocol, for incompatibility with article 14. | Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, dans la mesure où les auteurs n'ont pas prouvé qu'il y a eu violation de l'article 14 du Pacte, ou en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif, car elle est incompatible avec l'article 14. |
Place of violation | Lieu de la violation |
In becoming a party to the Optional Protocol, Spain recognized the competence of the Committee to determine whether or not there has been a violation of the Covenant. | En adhérant au Protocole facultatif, l'Espagne a reconnu que le Comité avait compétence pour déterminer s'il y avait eu ou non violation du Pacte. |
However, where a violation has continuing effect, the Committee has at times examined events that predate a state party's accession to the Optional Protocol. | Cependant, dans les cas où une violation a un effet continu , le Comité a parfois tenu compte de faits antérieurs à l'adhésion de l'État partie en cause au Protocole facultatif. |
However, where a violation has continuing effect , the Committee has at times examined events that predate a state party's accession to the Optional Protocol. | Cependant, dans les cas où une violation a un effet continu , le Comité a parfois tenu compte de faits antérieurs à l'adhésion de l'État partie en cause au Protocole facultatif. |
Violation of due process | Violation de la garantie d apos une procédure régulière |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Des données à caractère personnel ne peuvent être échangées que si la partie qui pourrait les recevoir s'engage à leur assurer un niveau de protection jugé adéquat par la partie qui les fournit. |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Le comité de stabilisation et d association veillera à ce que la liste soit toujours maintenue à ce même niveau. |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Moût de raisins concentré, moût de raisins concentré rectifié et saccharose |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | 60 of 1989) Regulations, GG 12558 du 29.6.1990, modifiées en dernier lieu par GN R525, GG 35501 du 13.7.2012 |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Aux fins de l'article 4, paragraphe 1, du protocole sur le sucre, la période de livraison 2008 2009 durera du 1er juillet 2008 au 30 septembre 2009. |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Les droits de douane communautaires sur les produits de la position tarifaire 1701 originaires du Ghana sont supprimés à compter du 1er octobre 2009. |
In the end, despite the ratification of the protocol, the basic criticism voiced by the European Parliament in regard to the violation of human rights in Syria will still remain. | De Clercq, membre de la Commission. (NL) Monsieur le Président, je suis chargé d'excuser M. Cheysson qui, bien sûr, aurait préféré être présent plutôt que de me déléguer. |
3.1 The authors claim a violation on several counts of article 1, paragraph 14, of the Covenant, separately and in conjunction with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | 3.1 Les auteurs font valoir une violation à plusieurs égards du paragraphe premier de l'article 14 du Pacte pris isolément, et combiné avec l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif. |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation | opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation. | Examen des mesures prises en vue de l'exécution de la décision du groupe spécial d'arbitrage |
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. | Le Comité des droits de l'homme, agissant en vertu du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, est d'avis que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 26 du Pacte. |
An example of electioneering violation. | Un exemple de violation électoral. |
Fifthly violation of women's integrity. | Mon groupe aussi ne l'avait pas acceptée. |
The orders, then, prove Dönitz is guilty of a violation of the Protocol... the sentence of Dönitz is not assessed on the ground of his breaches of the international law of submarine warfare. | Dönitz fut aussi accusé d'avoir attaqué d'innocents navires de commerce. |
They claimed that it is a violation of the Community s obligations under GATT WTO, in particular a violation of the explanatory note of GATT Article VI as well as Paragraph 15 (a)(ii) of the Decision of 10 November 2001, i.e. the Protocol on the accession of the People's Republic of China. | Elles ont prétendu qu il s agissait d une violation des obligations de la Communauté dans le cadre du GATT OMC, notamment de la note explicative de l'article VI du GATT ainsi que du paragraphe 15, point a) ii), de la décision du 10 novembre 2001, à savoir le protocole sur l'adhésion de la République populaire de Chine. |
However, they argue that the Optional Protocol does not require that an alleged violation is still taking place at the moment that the communication is submitted. | Ils soutiennent toutefois que le Procotole facultatif ne prévoit pas que la violation alléguée d apos un droit doive nécessairement avoir lieu au moment où la communication est présentée. |
64. In Pine Valley, the applicants complained that the denial by local planning authorities of permission to construct commercial buildings on their land constituted a violation of Protocol I, article 1. | 64. Dans l apos affaire Pine Valley, les requérants avançaient que le refus par les autorités locales de l apos aménagement du territoire d apos autoriser la construction de bâtiments commerciaux sur leur terrain constituait une violation de l apos article 1 du Protocole 7. |
To reject refugees without granting them the opportunity of having their claims properly examined was a flagrant violation of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. | Renvoyer des réfugiés sans leur donner la possibilité de voir leur demande examinée convenablement est une violation flagrante de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et de son Protocole de 1967. |
Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Optional Protocol, the Committee finds that the facts alleged reveal a violation of article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | Conformément au paragraphe 4 de l'article 4 du Protocole facultatif, le Comité estime que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. |
Consequently, also with regard to the alleged violation of article 14, paragraph 1, and article 26 of the Covenant, the communication is unfounded in accordance with article 3 of the Optional Protocol. | En conséquence, en ce qui concerne également l'allégation de violation de l'article 14, paragraphe 1, et de l'article 26 du Pacte, la communication est dénuée de fondement conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. |
(b) Violation of economic, social and cultural rights in addition to violation of political and civil rights | b) Violation des droits économiques, sociaux et culturels, s apos ajoutant aux violations des droits civils et politiques |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation. | opération contraire à la législation douanière toute violation ou tentative de violation de la législation douanière. |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation | opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière |
Violation Life | DROIT À LA VIE |
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the International Covenant. | Le Comité des droits de l'homme, agissant en vertu du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, est d'avis que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. |
(b) By means of which a violation of rights is reprimanded having its origin in events occurring prior to the entry into force of the Optional Protocol for the Federal Republic of Germany. | b) Dénonçant une violation des droits qui a son origine dans des événements antérieurs à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour la République fédérale d'Allemagne |
The German Confederation saw this act as a violation of the London Protocol of 1852, which emphasized the status of the kingdom of Denmark as distinct from the independent duchies of Schleswig and Holstein. | La Confédération germanique vit cela comme une violation du protocole de Londres de 1852 qui insistait sur le fait que le statut du royaume de Danemark était distinct de celui des duchés indépendants de Schleswig et d'Holstein. |
Emphasizes that conduct that violates international humanitarian law, including grave breaches of the Geneva Conventions, of 12 August 1949, or of the Protocol Additional thereto of 8 June 1977 relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), may also constitute a gross violation of human rights | Souligne que les actes qui constituent une violation du droit international humanitaire, y compris les infractions graves aux Conventions de Genève du 12 août 1949 ou au Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) du 8 juin 1977, peuvent aussi constituer une violation flagrante des droits de l'homme |
Emphasizes that conduct that violates international humanitarian law, including grave breaches of the Geneva Conventions, of 12 August 1949, or of the Protocol Additional thereto of 8 June 1977 relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), may also constitute a gross violation of human rights | Fait ressortir que les actes qui constituent une violation du droit international humanitaire, y compris les infractions graves des Conventions de Genève du 12 août 1949 ou du Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) du 8 juin 1977, peuvent aussi constituer une violation flagrante des droits de l'homme |
Emphasizes that conduct that violates international humanitarian law, including grave breaches of the Geneva Conventions, of 12 August 1949, or of the Protocol Additional thereto of 8 June 1977 relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), may also constitute a gross violation of human rights | Souligne que les actes qui constituent une violation du droit international humanitaire, y compris les infractions graves aux Conventions de Genève du 12 août 1949 ou au Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) du 8 juin 1977, peuvent aussi constituer une violation flagrante des droits de l'homme |
In accordance with article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, I consider that the facts in the present case do not reveal any violation of articles 18 and 19 of the Covenant. | Conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, j'estime que les faits ne révèlent en l'espèce aucune violation des articles 18 et 19 du Pacte. |
A continuing violation is to be interpreted as an affirmation, after the entry into force of the Optional Protocol, by act or by clear implication, of the previous violations of the State party. | Une violation persistante s'entend de la prolongation, par des actes ou de manière implicite, après l'entrée en vigueur du Protocole facultatif, de violations commises antérieurement par l'État partie. |
In accordance with article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, I consider that the facts in the present case do not reveal any violation of articles 18 and 19 of the Covenant. | Conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, j'estime que les faits ne révèlent en l'espèce aucune violation des articles 18 et 19 du Pacte. |
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | Le Comité des droits de l'homme, agissant en vertu du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, estime que les faits dont il est saisi font apparaître une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. |
Related searches : Violation Of - Consequences Of Violation - Violation Of Restrictions - Violation Of Security - Violation Of Duties - Violation Of Standards - Violation Of Procedure - Allegation Of Violation - Case Of Violation - Complaint Of Violation - Violation Of Provision - Violation Of Copyright