Traduction de "was considered for" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Considered - translation : Was considered for - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The exemption for deprived urban areas was also considered. | L'exception prévue pour les quartiers urbains défavorisés a elle aussi été prise en considération. |
A common framework for such surveys was to be considered. | Il fallait donc étudier un cadre commun pour de telles analyses. |
Sodomy was considered degrading for an adult and it seems that the leapfrog position (as opposed to the missionary position) was considered less gratifying for the woman. | Or la sodomie est considérée comme avilissante pour un adulte, et il semble que la levrette (par opposition à la position du missionnaire) soit considérée comme peu gratifiante pour la femme. |
Therefore, it was considered that an adjustment for differences in reactivity was not necessary. | Il a dès lors été considéré qu'un ajustement au titre des différences de réactivité n'était pas nécessaire. |
quot Truth was considered an absolute, unrenounceable value for many reasons. | quot La vérité était considérée comme une valeur absolue à laquelle il était impossible de renoncer pour maintes raisons. |
This was considered appropriate. | Ce choix a été considéré comme approprié. |
It was considered to be too expensive for a benefit that was difficult to assess . | La proposition est jugée trop coûteuse , pour un bénéfice difficile à évaluer . |
For they considered not the miracle of the loaves for their heart was hardened. | car ils n avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci. |
A legal definition of vouchers for VAT purposes was generally considered essential. | Une définition juridique des bons aux fins de la TVA a généralement été considérée comme essentielle. |
For a few years, their marriage was considered the rare Hollywood success. | Pendant quelques années, leur mariage a été considéré comme l'un des rares succès hollywoodiens. |
However, this indication was not considered acceptable for the IV ciprofloxacin formulation. | Cependant, cette indication n a pas été considérée comme acceptable pour la formulation intraveineuse de la ciprofloxacine. |
Mishima was considered for the Nobel Prize for Literature three times and was a favorite of many foreign publications. | Il voyage beaucoup et est pressenti trois fois pour le prix Nobel de littérature. |
I was considered a radical. | On me considérait comme un radical. |
Guinea), was considered particularly convincing. | Cette protection, dont il a été reconnu qu'elle s'écartait de la conception traditionnelle de la protection diplomatique, a été considérée comme en accord avec la pratique internationale. |
A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies. | Un environnement extérieur favorable a été jugé nécessaire au succès des politiques nationales. |
Comparability of international migration data was considered extremely important for deriving emigration statistics. | La comparabilité des données sur les migrations internationales était considérée comme extrêmement importante pour pouvoir en tirer des statistiques de l apos émigration. |
The amendment indicating the need for other criteria to be considered was rejected. | Cet amendement, qui indiquait pareille orientation, n'a pas été adopté. |
It was considered under item 7. | Cette étude a été examinée dans le cadre du point 7. |
The safety was considered sufficiently shown. | La sécurité a été considérée comme suffisamment avérée. |
This regulation was considered too tough. | La Commis sion les connaît, et j'espère qu'elle pourra me fournir une réponse. |
This was considered helping the UCK! | Son attitude constituerait soi disant une aide à l' ALK ! |
Haruo Minami was known for wearing a kimono, which was at the time considered an unusual style for a male singer. | Haruo Minami est connu pour son port du kimono, e nce temps considéré comme inadapté chez un chanteur. |
The safety issue was considered sufficiently serious for all affected parties to be informed. | Le problème de sécurité est considéré comme suffisamment important pour informer toutes les parties concernées. |
The note was considered a useful basis for the further deliberations of the Committee. | Le Comité a jugé que cette note constituait un bon point de départ pour la poursuite de ses débats. |
A regulation is the instrument which was considered most appropriate for achieving this objective. | Le règlement est l'instrument qui a été considéré comme étant le plus approprié pour atteindre cet objectif. |
Davies apparently considered Kirsten Dunst for the lead role before the project was postponed. | Davies avait retenu Kirsten Dunst pour le rôle principal de ce projet. |
It received positive reviews and was considered as a return to form for Spears. | Le vidéoclip a reçu des critiques positives. |
In Viet Nam, education was considered the foundation for the economic empowerment of women. | Au Viet Nam, l'éducation est considérée comme le fondement de l'autonomisation économique des femmes. |
Despite this, noise was not considered a serious environmental problem for a long time. | Mais voici bien longtemps que le bruit n' est pas considéré comme un problème écologique sérieux. |
Germany considered that the submitted data was insufficient for granting a marketing authorisation for the proposed indications. | L Allemagne estimait que les données fournies n étaient pas suffisantes pour octroyer une autorisation de mise sur |
However, her Government was concerned that the draft resolution was to be considered by the General Assembly for adoption and would have preferred it to be considered by the Economic and Social Council for adoption. | Toutefois, le Gouvernement mexicain avait noté avec préoccupation que le projet de résolution devait être examiné par l'Assemblée générale en vue de son adoption et aurait préféré qu'il soit examiné pour adoption par le Conseil économique et social. |
Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected. | Cette demande a été considérée infondée et a donc été rejetée. |
Following the decision, the Alphonsus site was considered the most likely candidate for Apollo 17, but was eventually rejected. | À la suite de cette décision, le cratère Alphonsus est classé comme site prioritaire pour la mission Apollo 17. |
Leaving Facebook was a more considered decision. | Quitter Facebook a nécessité davantage de préparatifs. |
Tom was long considered an invincible warrior. | Tom fut longtemps considéré comme un guerrier invincible. |
At Yonville he was considered well bred. | On trouvait à Yonville qu il avait des manières comme il faut. |
Machen's upbringing was considered to be privileged. | L'éducation de Machen fut considéré comme privilégié. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement important. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement important. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n a pas été considéré comme cliniquement pertinent. |
This effect was not considered clinically important. | Cet effet n'a pas été considéré comme cliniquement pertinent. |
A general debate was not considered desirable. | Le souhait d'une discussion générale n'a pas été exprimé. |
Aquaculture was considered important in many contributions. | De nombreuses contributions ont évoqué l'importance de l'aquaculture. |
The subject was considered from all sides. | (Applaudissements au centre et à droite) |
Yet it was a carefully considered decision. | Toutefois, cette décision a été mûrement réfléchie. |
Related searches : Was Considered - Considered For - Was Considered Sufficient - Was Being Considered - What Was Considered - This Was Considered - Was Also Considered - Was Not Considered - It Was Considered - He Was Considered - Which Was Considered - Considered For Evaluation - Considered For Purchase - Considered For Employment