Traduction de "was screened" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Was screened - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It was envisaged that these candidates would be carefully screened.
On avait alors prévu de sélectionner avec soin les candidats.
The film was also screened in Second Life, the 3D virtual world.
Le film a également été diffusé sur Second Life, monde virtuel en 3D .
The above video was screened in many villages on wide screen projectors.
La vidéo ci dessus a été projetée dans de nombreux villages sur des grands écrans.
It was screened on the first day of the Arab Bloggers Meeting.
Il a été projeté lors du premier jour des la Rencontre des Blogeurs Arabes.
In other words, the screened population must be better off than the non screened population.
Autrement dit, on doit pouvoir en arriver à une situation dans laquelle la population dépistée présente une santé meilleure que celle de la population non dépistée.
The movie was not screened from critics and failed at the box office.
Ce film fut un échec au box office.
Prior to the briefing, a 30 minute video of the Washington ceremonies was screened.
Avant la réunion d apos information, une cassette vidéo de 30 minutes sur les cérémonies de Washington a été visionnée.
Aid was swiftly screened and redeployed to ensure coherence with current needs and priorities.
L aide a été rapidement évaluée et réaffectée pour répondre de manière cohérente aux priorités et aux besoins actuels.
You should be screened for tuberculosis.
traitement par Humira.
You should be screened for tuberculosis.
des autres médicaments que vous prenez, traitement par Trudexa.
However, last week in Jeddah a film was screened publicly for a mixed sex audience.
Cependant, la semaine dernière à Djeddah, un film a été projeté en public pour un public mixte.
The film was continuously being screened in three rooms from 7 PM till late night.
Le film fut projeté en continu dans trois salles de 19 heures jusque tard dans la nuit.
Turné was screened in the Un Certain Regard section at the 1990 Cannes Film Festival.
Turné est projeté en section Un Certain Regard du Festival de Cannes 1990.
It was screened in two parts in March 2008, and was hosted by Claudia Winkleman and Sir Terry Wogan.
L'émission fut diffusée en 2 parties en mars 2008.
This systematic approach was applied across all services and the information provided was then carefully screened for extra certainty.
Cette approche systématique a été appliquée à l'ensemble des services et les informations recueillies ont été soigneusement examinées, par souci de précision.
georgehale Photo Scene in Bethlehem where Abbas' UN speech was screened on Israel's wall pic.twitter.com sUTT6KjQ
georgehale Photo Scène à Bethléhem où le discours d'Abbas à l'ONU est projeté sur le mur d'Israël pic.twitter.com sUTT6KjQ
The film was screened in the Un Certain Regard section at the 2001 Cannes Film Festival.
En 2001, le film fut présenté au Festival de Cannes dans la catégorie Un Certain Regard .
Any item going on board an aircraft, if it has to be screened, has to be screened to the same standards.
Tout objet embarqué à bord d'un aéronef, s'il doit faire l'objet d'un contrôle, doit être contrôlé selon les mêmes normes.
It was directed by Patricio Guzmán and screened out of competition at the 2004 Cannes Film Festival.
Salvador Allende est un film documentaire chilien de Patricio Guzmán, sorti en 2004.
The mayor screened his eyes with his hand.
Le maire se couvrit les yeux de sa main.
On September 17, 1982, it was screened at the United Nations, and Spielberg received the U.N. Peace Medal.
Ce qui a également fait verser des larmes à Steven Spielberg, qui l engagea sur le champ.
His film Blood Ties was selected to be screened Out of Competition at the 2013 Cannes Film Festival.
Le film a été présenté hors compétition au Festival de Cannes 2013.
The questions from the 300 journalists were screened beforehand.
Les questions des quelque 300 journalistes présents ne pouvaient pas être posées librement, mais avaient été sélectionnées à l avance.
That is why the general staff has screened Esterhazy
Voilà pourquoi l'EtatMajor a disculpé Esterhazy.
It facilitates sales of Farm Inputs (screened for quality) and
facilite les ventes des productions de la ferme (dont la qualité est contrôlée) et
On that Day, they will be screened from their Lord.
En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate.
L hypertension doit être dépistée et si nécessaire traitée de façon appropriée.
So now, that guy is getting screened for prostate cancer.
Alors, cet homme passera maintenant un test de dépistage.
The documentary was screened, Biszku walked into the TV studio and didn't feel like he wasn't right for even a minute.
Le documentaire a été retransmis, M. Biszku est entré dans le studio de TV et n'a pas eu une seule minute le sentiment d'avoir tort.
Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset.
D apos autres ont jugé qu apos il fallait que la clause de sauvegarde ne soit pas trop rigoureuse pour que les requérants ne soient pas sélectionnés d apos emblée.
It was screened at the Sundance Film Festival in 1985 and again in 2006 as part of the Sundance Collection category.
Il est projeté au Sundance Film Festival en 1985 et à nouveau en 2006 dans la catégorie Sundance Collection .
Therefore they will be screened off from their Lord that day,
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
The 2009 SXSW Film screened 250 films, including 54 world premieres.
SXSW Film a projeté 250 films, dont 54 premières mondiales.
A total of 2,060 prisoners were screened and received appropriate treatment.
Au total, 2 060 détenus ont été soumis à un dépistage et ont fait l'objet d'un traitement approprié.
During the first half of 2003, the teams screened 596 prisoners.
Au cours du premier semestre de 2003, ces équipes ont vérifié l'état de santé de 596 détenus.
you have a severe infection. You should be screened for TB.
Reportez vous à la notice de Remicade pour de plus amples informations.
Several well managed, randomized, long term human trials have shown almost no survival benefit for those who are screened, diagnosed, and treated, compared to those who were never screened.
Plusieurs tests aléatoires correctement effectués à long terme sur des êtres humains ont conclu à la quasi absence d une meilleure chance de survie pour les individus ayant été dépistés, diagnostiqués et soumis à un traitement, par rapport aux individus n ayant jamais été dépistés.
Her second documentary film was screened at many film festivals, including the International Documentary Film Festival and Human Rights Watch Film Festival.
Son second documentaire fut projeté dans de nombreux festivals, dont le Festival international du film documentaire et le Festival du film de Human Rights Watch.
An absolute classic, this award winning 13 minute short film was screened endlessly in high school classrooms in Brazil in the 1990s.
Un classique absolu ce petit film de treize minutes, couvert de prix, a été projeté sans fin dans les lycées du Brésil dans les années 1990.
Abbas' UN speech screened on a separation wall with Israel in Bethlehem.
Le discours d'Abbas à l'ONU projeté sur un mur de séparation avec Israël à Bethléhem.
The banned film V for Vendetta is screened on China's state broadcaster.
Le film jusque là interdit V for Vendetta , a été diffusé à la télévision d'État en Chine.
On that Day they will be screened off from seeing their Lord,
En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
All the tall windows of the building were screened by crimson curtains.
Toutes les fenêtres hautes de l édifice étaient voilées avec des rideaux cramoisis.
Death of a Dynasty is a comedy film first screened in 2003.
Death of a Dynasty est une comédie de Damon Dash sortie en 2003.
Nevertheless, patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA.
Néanmoins, un dépistage de la tuberculose doit être effectué avant toute initiation de traitement par ORENCIA.

 

Related searches : Get Screened - Screened Data - Screened From - We Screened - Screened Against - Screened Window - Screened Patients - Are Screened - Were Screened - Is Screened - Screened Porch - Screened Out - Screened For - Screened Cable