Traduction de "was worthwhile" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Was worthwhile - translation : Worthwhile - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The three day discussion was worthwhile.
Les trois jours de débats en valaient la peine.
And that was a worthwhile investment
Et c'était un investissement qui en valait la peine.
So, worthwhile... very worthwhile.
Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine.
So I thought this was quite worthwhile.
J'ai donc pensé que ça en valait la peine.
It was, however, a very worthwhile experience.
Cette expérience en valait néanmoins réellement la peine.
I think that is very worthwhile, worthwhile.
Je pense que ça a beaucoup de valeur, ça vaut la peine.
It was necessary to run the risk. But it was worthwhile.
Il a fallu risquer, mais ça a valu la peine.
Your own debate on this yesterday was very worthwhile.
Je vous dis publiquement mes réserves personnelles sur ce point.
I'm beginning to wonder if this trip was worthwhile.
Ça valait le coup tu crois ?
Come in, Gentlemen, I trust that your telephone call was worthwhile.
Entrez, Messieurs, j'espère que votre coup de fil a été profitable.
This was a worthwhile initiative that we welcome, value and appreciate.
Nous soutenons et apprécions cette initiative utile.
It was a realization that maybe it was worthwhile going off and doing these things.
J'ai réalisé que ça valait probablement la peine de faire ce genre de chose.
It was even thought worthwhile arranging a public hearing on this topic.
Cela a même valu l'organisation d'une audition publique sur le thème.
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
Rien que pour cela, je crois que cette campagne valait le coup d'être vécue.
Adventure is worthwhile.
L'aventure en vaut la peine.
Is this effort worthwhile?
Cet effort est il utile ?
They are worthwhile suggestions.
Ce sont des suggestions intéressantes.
People who are worthwhile.
Des gens qui méritent d'être connus.
Got something more worthwhile?
rien d'autre ?
Is it anything worthwhile?
Et estce que ça en vaut la peine ?
Very worthwhile, isn't he?
Digne d'intérêt, n'estce pas?
It isn't worthwhile going there.
Ça ne vaut pas le coup d'aller là.
By any worthwhile, available means!
Quels que soient les moyens qui s'offrent à lui, il peut les croire bons !
1.10.1 Other worthwhile ventures include
1.10.1 Il convient également de
1.8.1 Other worthwhile ventures include
1.8.1 Il convient également de
These discussions are genuinely worthwhile.
Ces discussions valent véritablement la peine d'être menées.
In this context , the Eurosystem felt it was worthwhile to organise this high level seminar .
Dans ce contexte , l' Eurosystème a estimé qu' il était intéressant d' organiser ce séminaire de haut niveau .
But technology should be used to create worthwhile employment, a worthwhile society and a worthwhile existence, beginning with the poorest. I therefore call for a correct choice of technology.
Toutefois, la première priorité n'est pas pour l'heure de continuer à édifier la protection sociale de ceux qui travaillent, mais d'examiner comment faciliter l'entrée sur le marché du travail de ceux qui sont absolument sans protection parce qu'ils sont sans emploi.
But it is a worthwhile risk.
Mais ce sont des risques qui méritent d être pris.
It is worthwhile visiting that museum.
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
It is worthwhile reading the novel.
Ça vaut le coup de lire le roman.
This debate has been thoroughly worthwhile.
Le présent débat a été pro fondément satisfaisant.
But it is not worthwhile commercially.
Mais commercialement ce n'est pas intéressant.
We have achieved a worthwhile compromise.
Nous avons obtenu un compromis qui en vaut la peine.
Meaning that my friends aren't worthwhile?
Ce qui n'est pas le cas de mes amis ?
I want to do something worthwhile.
Je veux un travail utile.
Do something worthwhile, amount to something.
Et faire quelque chose dont je serai fier.
After a measure has been implemented we do not know if the investment was worthwhile or not.
Les anciens puits de limon et d'argile sont utilisés comme déversoirs pour des déchets polluants et dangereux, notamment le gypse.
Was it worthwhile coming with me from London to see what stout fellows our Nottingham friends are?
N'estil pas bon d'être venue de Londres voir ces solides gaillards ?
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles.
Chip Conley Measuring what makes life worthwhile
Chip Conley Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu
It is worthwhile to read this novel.
Ce roman vaut la peine d'être lu.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut la peine de lire ce livre.
It is worthwhile to read this book.
Cela vaut le coup de lire ce livre.
It is worthwhile listening to his concert.
Cela vaut la peine d'écouter son concert.

 

Related searches : It Was Worthwhile - More Worthwhile - Be Worthwhile - Worthwhile Cause - Ride Worthwhile - Worthwhile Future - Worthwhile Discussion - Worthwhile Effort - Worthwhile Doing - Worthwhile Challenge - Seems Worthwhile - Worthwhile Life - Worthwhile Project