Traduction de "we could perhaps" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Could - translation : Perhaps - translation : We could perhaps - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Perhaps we could go even further.
Allons peutêtre même plus loin.
Could we perhaps clarify this again?
Est il possible d'éclaircir la question ?
Perhaps we could be happy together.
Et on pourrait être heureux ensemble.
Could we not perhaps switch them off?
C'est ce qui a été proposé.
Could we perhaps waste a little time?
Serait il possible de marquer une pause ?
Perhaps we could use that in future.
Peut être pourrait on utiliser ce terme à l'avenir.
Then perhaps we could have avoided a catastrophe.
Nous aurions peut être alors pu éviter une catastrophe.
Perhaps we could both go the same way.
Vraiment?
Now, perhaps we could navigate to a different insect.
Maintenant, peut être pourrions nous naviguer vers un insecte différent.
There are many other conditions we could perhaps apply.
Nombreuses sont les autres conditions que nous pourrions appliquer.
Well, perhaps tomorrow night we could have dinner together.
Peutêtre demain soir, nous pourrions dîner ensemble.
Well, perhaps then we could have tea tomorrow afternoon.
Peutêtre alors pourrionsnous prendre le thé demain aprèsmidi.
And perhaps we could start telling a different story ourselves
Et peut être que nous pourrions commencer à raconter une autre histoire nous mêmes
Perhaps we could just settle that point of order now.
Peut être pourrions nous régler cette motion de procédure maintenant.
Though perhaps we could talk about it. Yes, let's talk!
Mais nous pouvons en discuter ?
So perhaps we could start a new idea, a new movement.
Donc peut être pourrions nous initier une nouvelle idée, un nouveau mouvement.
Perhaps you would have agreed...nevertheless, could we not clarify things?
Peut être l'auriez vous accepté... néanmoins, ne pourrait on pas clarifier les choses ?
Perhaps, Commissioner Verheugen, we could at some time discuss how we can change this.
Monsieur le Commissaire Verheugen, peut être pourrions nous avoir une discussion sur la façon dont nous pouvons changer cela.
However, if we could get through the other debates quickly, then we could perhaps take that vote at the end.
Toutefois, si nous pouvons terminer les autres débats rapidement, nous pourrions peutêtre alors procéder à ce vote à la fin.
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility.
Peut être que nous pourrions développer une stratégie de changement qui nécessite de l'humilité.
Perhaps you could check ?
Y a t il des observations?
Perhaps you could explain.
Peut être pouvez vous nous expliquer cela.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations.
Cela constituerait peut être le plus grand héritage que nous pourrions léguer aux futures générations.
However fanatical you may be, we could perhaps stick to the subject. Renew
Beaucoup d'entre eux ne sont peutêtre pas prêts à accepter cette mesure, mais je suis persuadée qu'il faut aller de
We could perhaps consider gearing the limitation period to the type of product.
On pourrait par exemple réfléchir à une orientation qui soit fonction du type de produit.
Since we have some time available, perhaps we could dedicate a few moments to this matter.
Comme nous avons un peu de temps devant nous, nous pourrions peut être y consacrer un peu d' attention.
Could you be dead, perhaps
Serais tu morte peut etre
Perhaps they could be improved.
Ces propositions ont déjà été approuvées par le Conseil.
Could he perhaps repeat it?
Pourrait il la répéter ?
Well, it could be, perhaps.
Cela pourrait, peutêtre.
PERHAPS HE COULD BE FOUND.
Qui estu ? L'homme qui cherche des diamants et qui traîne près de votre campement.
Perhaps you could help me.
Vous pouvez peutêtre m'aider.
And you're tempted to think, well perhaps, could that be why we are naked?
Eh bien on aurait tendance à penser, c'est peut être pour ça que nous sommes nus?
Perhaps we could issue a joint statement to the Swedish Presidency on this issue.
Peut être pourrions nous adresser à la présidence suédoise une déclaration commune sur cette question.
We could perhaps give some funding to the preservation of both sides' cultural monuments.
Nous pourrions peut être financer des mesures visant à préserver les monuments culturels des deux côtés.
Perhaps they could take advice somewhere. Perhaps they could even set up a committee to examine it!
Il a dit en substance que nous devions nous charger de vérifier les temps d'attente.
Well, perhaps I could help you. Oh, could you?
Je peux peutêtre vous aider.
Perhaps we could leave this issue, particularly since we still expect two more names later in the meeting.
Nous pourrions peut être laisser cette question de côté, d'autant plus que nous attendons encore deux noms supplémentaires dans le courant de la présente séance.
but perhaps more importantly, we could avoid about a million people getting infected every year.
mais peut être encore plus important, nous pourrions éviter à un milliard de personnes d être infectées chaque année.
Perhaps you could advise me on some of the votes that we have just completed.
Par ailleurs, je suis d'avis que, lorsque les résultats d'un vote sont aussi serrés, tout vote ultérieur perd son sens.
If there is urgency, however, then perhaps we could be told what that urgency is.
S'il y a urgence, cependant, peut être pourriez vous nous dire en quoi elle consiste?
Perhaps we could do this in a more coherent discussion some time in the future.
Peut être en aurons nous l'occasion dans le cadre d'une discussion un peu plus cohérente.
Perhaps he could solve this problem.
Peut être qu'il peut résoudre ce problème.
Perhaps I could come back tomorrow.
Je pourrais peut être revenir demain.
Perhaps she could talk to her.
Peut être qu'elle pourrait lui parler.

 

Related searches : Perhaps We Could - Could Perhaps - Could You Perhaps - Perhaps You Could - Perhaps We Should - We Could - We Could Supply - We Could Notice - We Could Afford - When We Could - We Could Probably - We Could Obtain - Could We Send