Traduction de "we had wanted" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Wanted - translation : We had wanted - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Had We wanted, We could have made it salty.
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée.
Had We wanted, We could have made you recognize their faces.
Or, si Nous voulions Nous te les montrerions.
Had We wanted We could have sent a Prophet to every town.
Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur.
Had We wanted, We could have replaced them with another people like them.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables.
We got it right, we had guessed right what the people really wanted
Nous voulions être cohérents vis à vis de nous même et nous l'avons été.
And when we had done that George wanted the shaving tackle.
George prit soin d attendre la fin de l opération avant de réclamer son nécessaire a raser.
Had We wanted, We could have made the angels as your successors on the earth.
Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
We had a market of 16 year old kids and we had to try to guess what our fans wanted.
We had a market of 16 year old kids and we had to try to guess what our fans wanted.
We had a public access television show at one point, so we knew we wanted to do something with video, but we kind of wanted to expand our message.
Nous avons eu notre propre émission télévisée. La vidéo nous intéressait. Nous souhaitions aussi étendre notre message.
Had we not wanted this, we would have had to take action around twenty years ago and conclude a worldwide agreement.
Si nous n'en avions pas voulu, nous aurions dû prendre des mesures il y a vingt ans, en concluant un accord international.
Had We wanted to play games, We could have certainly done so with things at hand.
Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faire.
Had we not, I thought, actually agreed that we wanted to work through the Security Council?
Je pensais que nous avions convenu d'agir par l'intermédiaire du Conseil de sécurité ?
Had we wanted, we could also have composed such statements they are no more than ancient legends.
Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.
Although we had spoken about this possibility, no one wanted to believe those numbers.
On avait évoqué cette possibilité, mais personne ne voulait y croire.
I knew we had a date, I just wanted to see if you remembered.
Je n'avais pas oublié notre rendezvous. Je voulais te tester.
If only you had wanted
Si seulement tu avais voulu.
Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament,
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et de crier
Then, when we went back to where we had put our bags, I wanted to talk to her.
Ensuite, quand on est revenus à l'endroit où on avait posé nos sacs, j'ai voulu lui parler.
The pagans say, Had the Beneficent God wanted, we would not have worshipped them (idols).
Et ils dirent Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés .
We wanted you.
Nous te voulions.
We wanted you.
Nous vous voulions.
What we wanted.
Ce que nous voulions.
We wanted to...
Nous voulons que vous ...
Tom had always wanted a son.
Tom avait toujours voulu un fils.
We got what we wanted!
Buvons à ce succès. Un toast !
I wanted to wait until the baby was born before we left, but we had no choice, she says.
Je voulais attendre que le bébé soit né avant de partir, mais je n'ai pas eu d'autre choix raconte t elle.
Had we wanted, we could have said the like of this these are nothing but myths of the ancients.
Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d'anciens.
Had We wanted, We could have drowned them and nothing would have been able to help or rescue them
Et si Nous le voulons, Nous les noyons pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés,
We have, after all, just had the Huhne report, which also said we wanted to press forward with this.
Nous venons d' examiner le rapport de M. Huhne, qui nous préconisait de promouvoir cette démarche.
We didn't have money, so we had a cheap, little ad, but we wanted college students for a study of prison life.
Nous n'avions pas d'argent, alors nous avions une toute petite annonce bon marché, mais nous voulions des étudiants en université pour une étude sur la vie en prison.
I would have wanted the same thing myself. But had we followed that route, we would most likely have failed.
J aurais moi même préféré cela, mais si nous avions suivi cette voie, nous aurions probablement échoué.
Away from the society we wanted to escape, we had absolutely no spare time and even less time to surf.
Et finalement, en allant plus loin, sans la société qu'on voulait fuir, on n'avait absolument aucun loisir, pas de temps libre et encore moins de temps pour surfer.
We wanted equal language rights and we wanted internal enlargement to be an option.
Nous regardions vers l'avenir.
Tom wanted to know what had happened.
Tom voulu savoir ce qu'il s'était passé.
For three days he had wanted to.
Depuis trois jours, il en avait envie.
They had what they wanted them yes?
Ils ont eux ce qu'ils voulaient a oui ?
We wanted something different.
Nous voulions quelque chose de différent.
That s what we wanted.
C'est ce que nous voulions.
We wanted to wait.
Nous voulions attendre.
We wanted to listen.
Nous voulions écouter.
We wanted that supper.
Nous l attendions, ce souper !
We wanted those freedoms.
Nous voulions ces libertés.
When we began our presidency we had three overriding aims. Firstly, we wanted to ensure that the Community's internal development would be accelerated.
En second lieu, le même consensus pourrait définir une modalité d'exercice du pouvoir constituant pour la période transitoire qui nous séparera sans doute quelques années encore d'une consitution authentique et complète de la Communauté.
If we had wanted to impose conditions they would have had to be imposed last year when the earlier decision was adopted.
Si on avait voulu poser des conditions, il aurait fallu le faire l' an dernier, à l' occasion de la décision antérieure.
Had We wanted, We would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission.
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.

 

Related searches : Had Wanted - He Had Wanted - We Wanted You - We Only Wanted - We Had - Meeting We Had - We Had Some - We Had Prepared - We Had Submitted - We Had Ordered - We Had Booked - We Had Requested - We Had Offered