Traduction de "we missed out" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Missed - translation : We missed out - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Have we missed out your favourite Gangnam Style parody?
Aurions nous laissé passer votre vidéo préférée Gangnam Style ?
Missed out again, Jamesy.
Encore perdu, Jamesy.
Just missed out on it.
Je l'ai loupé.
WE MISSED THIS!
C'EST CE QUI NOUS MANQUE !
We missed you.
Tu nous as manqué.
We missed you.
Vous nous avez manqué.
We missed you.
Nous vous avez manqué.
I've missed out on so much.
J'ai tant manqué.
Have we missed anyone?
Avons nous oublié quelqu un?
We missed the exit.
Nous avons loupé la sortie.
We missed the deadline.
Nous avons manqué la date limite.
We missed the deadline.
Nous avons loupé la date limite.
We missed the deadline.
Nous avons raté la date limite.
We missed the plane.
Nous avons raté l'avion.
We missed our train.
Nous avons raté notre train.
We all missed her.
Elle nous manque à tous.
So we missed lunch
Si nous avons manqué déjeuner
Gee, we missed it.
On l'a raté!
Well, we missed it.
Eh bien, on l'a raté.
We missed you terribly.
Vous nous manquiez.
Consequently, in the past we have frequently missed out to the Americans or to the Japanese.
C'est pourquoi il nous est souvent arrivé de devoir nous avouer vaincus face aux Américains ou aux Japonais.
We all have missed you.
Tu nous as tous manqué.
We all have missed you.
Tu nous as toutes manqué.
Welcome back. We missed you!
Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
Welcome back. We missed you!
Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !
We missed the last train.
Nous avons raté le dernier train.
We all missed the target.
Nous avons tous raté la cible.
What, then, have we missed?
En quoi avons nous donc failli?
We missed you so much.
Vous nous avez manqué beaucoup.
(Kay) We missed you, darling.
Vous nous avez manqué, chéri.
Glad we missed the train.
Oui. Une chance d'avoir raté le train.
We must have missed him.
On a dû le manquer.
We missed you too, didn't we, Irene?
Vous nous avez aussi manqué. N'estce pas, Irène ?
Missed calls shows incoming calls which timed out.
Appels manqués contient les appels restés sans réponse.
To think that I missed out on it!
Quand je pense que je suis passé à côté, ça me fait quelque chose.
PH We missed a lot. You know, you missed, we missed the Internet, the long tail, the role of the audience, open systems, social networks.
PH Nous avons raté beaucoup de choses. Vous savez, vous avez raté, nous avons raté le Internet, la longue traîne, le rôle du public, les systèmes ouverts, les réseaux sociaux.
We may have missed the bus.
Il se peut qu on ait raté le bus.
We missed you at the premiere.
Tu nous a manqué à la première.
We missed you at home, Maria.
Nous, c'était Bien.
We missed not having you, darling.
Votre présence était regrettée, mon cher.
We certainly missed your civilizing influence.
Votre influence civilisatrice nous a certainement manqué.
A number of points have also been missed out.
Quelques points n'ont pas été repris.
We, in Europe, have missed out on growth because over the last few decades coordination has been lacking.
Nous avons connu un ralentissement de la croissance en Europe par manque de coordination au cours des années précédentes.
We are what we don't see Missed everything daydreaming
Nous sommes ce que nous ne voyons pas, on manque tout à rêver éveillé
We see this as a missed opportunity.
Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

 

Related searches : Missed That Out - Missed Something Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed You - That We Missed - We Just Missed - We Made Out - We Fell Out