Traduction de "we ourselves are" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
We are declaring ourselves | Nous nous déclarons. |
We are deluding ourselves. | C'est une illusion ! |
Why are we torturing ourselves? | Why are we torturing ourselves? |
Are we ourselves sufficiently prepared? | À savoir sommes nous suffisamment préparés ? |
we are the stories we tell ourselves. | Nous sommes les histoires que nous nous racontons. |
We are the stories we tell ourselves. | Nous sommes les histoires que nous nous racontons. |
We are not born for ourselves. | Nous ne sommes pas nés pour nous mêmes. |
It is ourselves we are helping. | C est nous même qui aidons. |
It is ourselves we are healing. | C est nous même qui guérissons. |
Are We Working Ourselves to Death? | Sommes nous en train de nous tuer à la tâche ? |
It is ourselves we are helping. | C'est nous même qui aidons. |
It is ourselves we are healing. | C'est nous même qui guérissons. |
It is ourselves we are helping. | Nous nous aidons nous même. |
It is ourselves we are healing. | Nous nous guérissons nous même. |
We are doing this for ourselves. | Oui, nous faisons ça pour nous mêmes. |
What are we ourselves afraid of? | De quoi avons nous peur ? |
How do we know when we are ourselves? | Comment savons nous quand nous sommes nous même ? |
We can only make ourselves stronger if we organize ourselves bet ter, if we are more united. | Nous devons tendre vers une nouvelle révision des traités. |
We must provide ourselves with the correct tools for the political jobs we are setting ourselves. | Nous devons nous doter des instruments adaptés aux objectifs politiques que nous définissons. |
Shekhar Kapur We are the stories we tell ourselves | Shekhar Kapur Nous sommes les histoires que nous nous racontons à nous même |
We are shooting ourselves in the foot. | Nous nous tirons une balle dans le pied. |
Where?, We are going to kill ourselves. | Où on va ? Se suicider. |
Are we deluding ourselves? It is shameful. | Pour ce qui est de la question concernant la Roumanie, c'est là un point qui doit être éclairci au sein du COMECON. |
Perhaps we ourselves are also at risk. | En outre, les communautés frontalières ibériques n'ont pas créé jusqu'à aujourd'hui d'espaces de développement économique et social. |
And we ourselves are working on this. | Et nous mêmes, nous y travaillons. |
Now we are attempting to protect ourselves. | Maintenant, on essaie de se protéger. |
We did not ask ourselves the questions which we probably should have asked and which we are asking ourselves today. | Nous ne nous sommes alors pas posé les questions que nous nous posons maintenant et ce, probablement à tort. |
Unfortunately, we are the cause of it ourselves. | Malheureusement, nous sommes la cause de tout cela. |
We are paying these surpluses back to ourselves. | Nous nous remboursons à nous mêmes ces excédents. |
We are, in effect, committing ourselves to rearmament instead of setting ourselves targets for disarmament. | Nous nous sommes effectivement engagés à nous réarmer au lieu de nous fixer des objectifs de désarmement. |
We run slower, we hurt ourselves, we are a cost to society. | On court moins vite, on se cogne, on coûte à la société. |
We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors. | En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien. |
In short, before asking ourselves whether or how we will be tolerant, we should determine whether or how we ourselves are tolerated. | Il s apos agirait en somme, avant de nous demander si ou comment nous serons tolérants, de savoir si ou comment nous sommes tolérés. |
We are prone to judge every one by ourselves. | Nous avons tendance à juger tout le monde par nous même. |
What are the messages we need to tell ourselves? | Quels sont les messages que nous devons nous adresser à nous mêmes? |
Here we are very selfish, egoist, all about ourselves. | Ici nous sommes égoïstes, tout pour nous. |
These are the ambitions that we have set ourselves. | Telles sont nos ambitions. |
We are defending ourselves, our perceptions and our culture. | Nous protégeons notre propre personne, nos conceptions, notre civilisation. |
We stand and fight for ourselves and our children for all we are worth , in whatever manner we have to defend ourselves by . | Nous gardons la tête haute et nous nous battons pour nous mêmes et nos enfants, peu importe les moyens nécessaires. |
To a certain extent we ourselves are co responsible for Europe's legal reticence because we are just as unable ourselves to solve interinstitutional political conflicts. | Serait ce parce que son adoption s'est faite à une faible majorité? |
It means that we must apply what we are preaching to ourselves. | J'espère sincèrement que le programme communautaire à moyen terme sera pris au sérieux par les Etats membres. |
We are currently asking ourselves how we can help Poland and Hungary. | On se demande aujourd'hui comment on peut aider la Pologne ou la Hongrie. |
We have a long way to go before we are perfect ourselves. | Nous devons également accomplir un long chemin avant d'atteindre la perfection. |
We must do the same as far as we ourselves are concerned. | Nous devons agir de la même sorte envers nous mêmes. |
But we are thinking about ourselves, and we are thinking about others, all the time. | Nous pensons à nous, et aux autres, constamment. |
Related searches : We Ourselves - We Introduce Ourselves - We Permit Ourselves - We Understand Ourselves - We Express Ourselves - We Enjoyed Ourselves - We Position Ourselves - We Committed Ourselves - We Challenge Ourselves - We Dedicate Ourselves - We Found Ourselves - We Restrict Ourselves - We Allow Ourselves - We See Ourselves