Traduction de "nous nous sommes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous nous sommes - traduction : Nous nous sommes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Liban Nous sommes ici, nous sommes homos, nous sommes en ligne
Lebanon We re Here, We re Queer, We re Online Global Voices
S'il vous plaît respectez nous, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Nous sommes anonymes. Nous sommes légions.
We are anonymous. We are legion.
Nous sommes branchés, nous sommes connectés.
We're plugged in we're connected.
Nous sommes jeunes Nous sommes forts
We're not looking for where we belong
Nous sommes jeunes Nous sommes forts
We're not cool
Nous sommes libres, nous sommes libres.
We are free, we are free.
Nous y sommes. Nous y sommes.
I guess this is it.
Ensuite, nous sommes sortis ensemble pendant deux ans, nous sommes séparés pendant 10, nous nous sommes remis ensemble, et nous sommes mariés.
Then we dated for two years, broke up for 10, got back together and got married.
Nous ne sommes pas vraiment européens, nous sommes pauvres, nous sommes trop différents.
We are not really European, we are too poor, we are too different.
Tout cela, nous le sommes, nous sommes tout cela, nous sommes tout cela.
All of this we are, all this we are, all this we are.
Mais malgré tout cela, nous sommes différents nous sommes complexe nous sommes chaotique.
But despite all this, we are diverse, we are complex, we are chaotic.
Partout où nous sommes allés, nous nous sommes beaucoup amusés.
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
Nous sommes perdus, dame, nous sommes perdus!
We are undone, lady, we are undone!
Nous sommes perdus, madame, nous sommes perdus.
We are undone, lady, we are undone.
Plus nous sommes effrayés, plus nous sommes vulnérables, et plus nous sommes effrayés encore.
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
Nous nous sommes mélangés avec ces premières formes d humains, peu importe où nous nous sommes rencontrés, et où nous nous sommes mélangés depuis.
We mixed with these earlier forms of humans, wherever we met them, and we mixed with each other ever since.
C'est précisément parce que nous sommes tels que nous sommes et que nous sommes ainsi par hasard que nous sommes tous égaux.
Just because we are what we are, and are so by accident, we are all equal.
Nous ne sommes pas vraiment productif que nous sommes des parasites que nous sommes paresseux
We are not really productive we parasites we are lazy
Je me souviens, nous sommes partis... et nous nous sommes perdus.
I remember we started out. I got lost right away.
Nous sommes partis amis, nous sommes revenus frères.
We left as friends, we came back as brothers.
Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.
We are poor because we are honest.
Nous ne sommes pas amis, nous sommes partenaires.
We're not friends, we're partners.
Nous ne sommes pas amies, nous sommes partenaires.
We're not friends, we're partners.
Quel jour sommes nous aujourd'hui ? Nous sommes lundi.
What day is today? It's Monday.
Nous ne sommes pas à l'abordage, sommes nous?
I hope you're not thinking of boarding it?
Nous ne sommes pas cool Nous sommes libres
And we're running with blood on our knees
Nous ne sommes pas cool Nous sommes libres
We are young
Nous sommes des championnes, Nous sommes les championnes,
We are the champions We are the champions
Nous nous sommes disputés, nous avons dialogué et nous sommes finalement parvenus à nous mettre d'accord.
We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.
Nous sommes forcés d'une certaine manière parce que nous sommes aussi cela, nous sommes aussi cela.
We're compelled somehow because we're also this, we're also this.
Nous sommes obligés, d'une certaine manière, parce que nous sommes aussi cela, nous sommes aussi cela.
We are compelled, somehow, because we are also this, we are also this.
Nous sommes ce que nous portons, on porte ce que nous sommes
We are what we wear, we wear what we are
Nous nous sommes regardés.
We looked at each other.
Nous nous sommes regardées.
We looked at each other.
Nous nous sommes apprêtés.
We got ready.
Nous nous sommes apprêtées.
We got ready.
Nous nous sommes embrassés.
We hugged each other.
Nous nous sommes séparés.
We got separated.
Nous nous sommes séparées.
We got separated.
Nous nous sommes séparés.
We broke up.
Nous nous sommes séparées.
We broke up.
Nous sommes chez nous.
We're home.
Nous sommes nous compris ?
Have we understood each other?

 

Recherches associées : Sommes Nous - Nous Sommes - Nous Nous Sommes Mariés - Nous Qui Sommes-nous - Nous Nous Sommes Abstenus - Nous Nous Sommes Trompés - Nous Nous Sommes Engagés - Nous Nous Sommes Réveillés - Nous Nous Sommes Promenés - Nous Nous Sommes Assis - Nous Nous Sommes Retrouvés - Nous Nous Sommes Quittés - Nous Nous Sommes Engagés