Traduction de "nous nous sommes assis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous nous sommes assis - traduction : Nous nous sommes assis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous nous sommes assis.
We sat down.
Nous nous sommes assis devant.
We sat in the front.
Nous nous sommes assis là bas.
We sat there.
Nous nous sommes assis sur l'herbe.
We sat on the grass.
Nous nous sommes assis sur les escaliers.
We sat on the stairs.
Nous nous sommes assis dans un bateau.
We sat in a boat.
Pourquoi sommes nous assis ici?
Why are we all sitting there?
Nous sommes assis juste bien.
We're just sitting nicely.
Nous nous sommes assis au fond de l'auditorium.
We sat in the very back of the auditorium.
Nous sommes allés tous les trois à l'examen ensemble, et nous nous sommes assis.
The three of us go to the exam together, and we sit down.
C'est là où nous sommes assis.
That's where we're sitting.
Nous sommes assis autour de la table.
We are sitting around the table.
Jamais nul temps nous ne sommes assis
Never do we have rest
Comme nous sommes assis dans cette pièce.
Like we are sitting in this room.
L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.
The teacher and I sat down face to face.
Parce que nous sommes assis toute la journée.
Because we sit and get all day long.
Nous nous sommes assis et en avons parlé nous n'avons jamais résolu ce problème.
We sat around and we talked about this we of course never resolved it.
Nous nous sommes assis autour en riant et regardons le dernier mourir
We sat around laughing and watched the last one die
Alors que nous sommes assis au coin du feu.
While we're at home by the fire.
Et nous nous sommes assis, nous avons bu un verre d eau, et personne ne parlait.
We sat down, and we had a drink of water and everybody was quiet.
Aujourd'hui, nous nous sommes assis, nous avons pleuré et ri, fiers d'appartenir à la Tunisie.
Today we sat and laughed and cried, proud of our belonging to Tunisia.
Alors que nous sommes assis ici aujourd'hui sur ordre des Palestiniens, nous devrions tous nous demander pourquoi sommes nous, en fait, ici?
As we sit here today at the behest of the Palestinians, we should all ask ourselves, why indeed are we here?
Une fois à la rue 16 Azar, nous nous sommes assis par terre.
When we reached the 16th of Azar Street, we sat on the ground.
Nous nous sommes assis là et avons comparé nos roues, pneus, rayons et tubes.
We sat there and compared wheels and tires and spokes and tubes.
Nous restons fermes, comme nous l'avions prévu au départ, assis, pour montrer que nous sommes non violents.
We remain firm and as previously decided, sit, to show we are non violent.
Nous sommes tous assis dans le même bureau, et nous nous crions dessus à travers le bureau.
We all sit in one office and shout at each other across the office.
Donc, le gars nous a laissé entrer à contrecœur et nous nous sommes assis sur le sol.
So the guy kind of reluctantly let us in and we sat down on the floor.
Nous nous sommes juste assis et avons créé le jeu du début à la fin.
We just sat down and created the game from start to finish.
Et nous sommes assis là, et j'entends applaudir à distance, alors j'examine.
And we're sitting there, and I hear clapping from a distance, so I look over.
Et là, nous nous sommes assis, et nous avons fait le point sur ce qui avait tourné de travers
And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt.
En nous montrant inutilement pointilleux dans ce domaine, nous risquons de scier la branche sur laquelle nous sommes assis.
We risk pursuing a particular point to a degree of accuracy that is unnecessary and thus cutting off one's nose to spite one's face.
Il y avait des bruits de criquets, d'oiseaux et de grenouilles et nous nous sommes assis là.
And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in
C'est une des raisons pour lesquelles nous sommes assis dans la souccah aujourd'hui.
It's one of the reasons that we sit in succah today.
Nous sommes assis ici, et soudain, soudain, une banane tombe du plafond plouf !
We're sitting here, and suddenly, suddenly a banana falls from the ceiling 'plup'.
Je me demande pourquoi cette peine nous sommes bien, assis ici dans l'obscurité.
I don't know why I bother myself. Do you all good to sit in the dark.
Elle errait, personne ne voulait l'écouter. Nous nous sommes assis, avons étudié son problème et lancé une campagne.
She wandered in, nobody would listen to her, and we sat down and looked at the problem she had and started campaigning.
Nous sommes maintenant assis à la même table, et la discussion montrera comment nous pouvons aborder ces problèmes.
We are now sitting at the same table and the discussion will show how we can address these issues.
Qui sera avec les enfants alors que nous sommes assis ici et le chat.
Who will be with the kids while we sit here and chat.
Oui il a fait, nous savons déjà que.C'est pas comme nous sommes assis sur nos fesses ne rien faire.
Yes he did, we already know that. It's not like we're sitting on our bums doing nothing.
Quand j'étais petite, mon grand père et moi nous nous sommes assis dehors au soleil, une chaude journée d'été.
When I was a little girl, my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day.
Et là, nous nous sommes assis, et nous avons fait le point sur ce qui avait tourné de travers là bas sur l'Everest.
And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest.
Après le thé, nous nous sommes assis à table et les Omanis ont commencé à parler de sujets strictement omanais.
After tea, we sat at a table and the Omanis started talking about Omani issues.
Quand Netra et moi nous nous sommes assis pour faire notre premier projet il y a 10 ans, nous nous sommes dit que nous voulions mettre au point ce projet pour aller bien au delà de nous même.
So when Netra and I sat down to make our first plan 10 years ago, we said we want the focus of this plan to go way beyond ourselves.
Les fils des prophètes dirent à Élisée Voici, le lieu où nous sommes assis devant toi est trop étroit pour nous.
The sons of the prophets said to Elisha, See now, the place where we dwell before you is too small for us.
Les fils des prophètes dirent à Élisée Voici, le lieu où nous sommes assis devant toi est trop étroit pour nous.
And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

 

Recherches associées : Nous Sommes Assis - Nous Nous Sommes Assis Ensemble - Nous Sommes Assis Ensemble - Nous Nous Sommes - Nous Nous Sommes - Sommes Nous - Nous Sommes - Nous Nous Sommes Mariés - Nous Qui Sommes-nous - Nous Nous Sommes Abstenus - Nous Nous Sommes Trompés - Nous Nous Sommes Engagés - Nous Nous Sommes Réveillés