Traduction de "we worked together" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Together - translation : We worked together - translation : Worked - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
We worked together. | Nous travaillions ensemble. |
We worked together. | Nous avons travaillé ensemble. |
We worked together, fought together. Stole together. | On a travaillé, on s'est bagarré... on a volé ensemble. |
We worked well together. | Nous avons bien travaillé les uns avec les autres. |
We worked well together. | Nous avons bien collaboré sur ce dossier. |
We worked together two nights ago. | Nous avons travaillé ensemble avant hier dans la nuit. |
We worked together with them at Doha. | Nous avons travaillé avec eux, sur place, à Doha. |
Progressively, we get used to worked together. | On s'habitua peu à peu à travailler tous ensemble. |
He was always pulling my leg when we worked together. | Lorsque nous travaillions ensemble, il ne cessait de me charrier. |
But for now we have worked out a system together. | Mais pour l'instant, nous avons travaillé sur un système ensemble. |
We have worked together on issues related to the new economy. | Nous avons coopéré autour des questions liées à la nouvelle économie. |
We have worked together in harmony for a long, long time. | Nous avons travaillé en harmonie depuis très longtemps. |
We've always worked together. | Voyons. Veuxtu te taire ? |
We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together. | Au bout du compte ont été déposés 240 amendements que nous avons naturellement examinés tous ensemble. |
We worked with these people, together with Israel and the United States. | Nous mêmes, Israël et même les autorités américaines avons collaboré avec ces personnes. |
We worked together on the regulation concerning the European Food Safety Authority. | Cela fait presque trois semaines à présent. Nous avons collaboré sur le règlement concernant l'autorité européenne pour la sécurité alimentaire. |
And last year we worked together to duplicate the Google Street View Car. | Et l amp 39 année dernière nous avons travaillé ensemble pour dupliquer le Google Street View Car. |
We should also recall that we have worked very closely together in the battle against international terrorism. | Nous devons également nous rappeler que nous avons travaillé en très étroite collaboration dans la lutte contre le terrorisme international. |
We have also worked together within the framework of the EU' s Northern Dimension initiative. | Nous avons collaboré dans le cadre de l'initiative européenne dénommée la Dimension septentrionale. |
Have you and Tom ever worked together? | Est ce que toi et Tom, vous avez déjà travaillé ensemble? |
They worked together at the Grandmorin mansion. | Elles ont servi ensemble chez les mêmes gens, Les gens, tout ce qu'il y a de bien, chez les Grandmorin. |
Throughout the time we have worked together we have contrived to find solutions to most of the problems raised. | Tout au long de cette collaboration, nous avons réussi à trouver des solutions à la plupart des problèmes qui se sont posés. |
We have worked together on the fight against HIV Aids and other infectious diseases in Africa. | Nous avons coopéré dans la lutte contre le sida et d'autres maladies contagieuses en Afrique. |
We have worked very well together. I believe that he did everything he could have done. | Je crois qu'il a fait le maximum de ce qu'il pouvait faire. |
They worked together to put out the fire. | Ils travaillèrent ensemble pour étouffer le feu. |
Now, this Church, you say you worked together. | Vous avez travaillé avec Church. |
We have all worked very closely together the Presidency, the High Representative, the Member States and the Commission and we have also worked closely with the North Atlantic Treaty Organisation. | Nous avons tous la Présidence, le Haut Représentant, les États membres et la Commission travaillé en très étroite collaboration et nous avons également collaboré de près avec l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. |
Once more, I welcome the fact that we have all worked together to secure that particular achievement. | Une fois de plus, je me réjouis que nous ayons tous travaillé main dans la main pour parvenir à cette réalisation particulière. |
I think we have worked together to the very best of our abilities in producing this report. | Je crois que les deux rapporteurs ont en effet travaillé ensemble, en tâchant de le faire le mieux possible. |
If they worked together why would he murder her? | S'ils travaillaient ensemble, pourquoi l'auraitils tué ? |
Nevertheless, Jinnah worked to bring the Congress and League together. | Néanmoins, Jinnah travailla à la réunion du Congrès et de la Ligue. |
In the end, Foster felt that they worked well together . | À la fin, Foster pense qu'elles . |
Swedish diplomats have worked assiduously at cobbling together various compromises. | Les diplomates suédois ont travaillé d'arrache pied pour élaborer divers compromis. |
That is logical because both committees had worked together before. | C' est logique, puisque, dans une phase antérieure, les deux commissions ont travaillé ensemble. |
We weren t close friends, but he and I worked together in critical situations, and I never doubted his sincerity. | Nous n'étions pas amis intimes, mais lui et moi avons travaillé ensemble dans des situations critiques, et je n'ai jamais douté de sa sincérité. |
We worked very closely together and I hope he feels that our committee added value to his own efforts. | Nous avons pu travailler en très étroite collaboration et j'espère qu'il a le sentiment que notre commission a apporté une contribution positive à ses efforts. |
There may have been times when our instruments were slightly out of tune, but we have worked extremely well together. | Il y a peut être eu des moments où nous avons négligé d'accorder nos instruments pour l'obtenir, cette harmonie, mais nous avons extrêmement bien travaillé. |
Cyrus Harding and Gideon Spilett worked together, sometimes chemists, sometimes experimentalists. | Cyrus Smith et Gédéon Spilett travaillaient ensemble, tantôt chimistes, tantôt physiciens. |
The three sisters worked on the film Expectation together in 2005. | Les trois sœurs ont ainsi travaillé ensemble dans le film Expectation en 2005. |
He's never been late in all the time we've worked together. | depuis qu'on travaille ensemble C'est la première fois qu'il arrive en retard. Qui ça ? |
It is evident that the girl and the goat worked together. | C'est clair qu'iIs étaient complices. |
We have worked together to identify a force structure to meet Iraq's security needs, and we continually reassess force requirements based on current threats. | Nous avons travaillé ensemble pour définir une structure des forces qui réponde aux besoins de l'Iraq en matière de sécurité, et nous réévaluons en permanence les effectifs requis sur la base des menaces actuelles. |
We worked and worked on it day and night. | Nous y avons travaillé jour et nuit. Nous étions si excités que nous n'en dormions plus. |
We worked well together and managed, via a poll, to gain more insight into the finer points of the cultural industries. | Nous avons parfaitement collaboré et réussi, via un sondage, à nous familiariser davantage avec les subtilités des industries culturelles. |
We worked very well together, both at the time of the first reading and in preparation for the present second reading. | Nous avons très bien collaboré, tant en première lecture que lors de la préparation de cette deuxième lecture. |
Related searches : Worked Together - Worked Close Together - Worked Closely Together - Worked Well Together - Together We - We Worked Hard - We Worked With - We Worked On - Together We Succeed - We Were Together - Together We Are - We Stood Together - Together We Managed