Traduction de "welcome in munich" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Munich - translation : Welcome - translation : Welcome in munich - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
30) in Munich. | 30) en Munich. |
We are in Munich. | Nous sommes à Munich. |
Munich | Munichgermany. kgm |
Munich | MunichCity in Germany |
Munich. | Munich. |
Munich. | Munich. |
Ludwig Wilhelm (Munich, June 21, 1831 Munich, November 6, 1920) was Duke in Bavaria. | Louis Guillaume, duc en Bavière (né le 21 juin 1831 à Munich décédé le 6 novembre 1920 à Munich). |
Gasteig is a cultural center in Munich, opened in 1985, which hosts the Munich Philharmonic Orchestra. | Le Gasteig est un centre culturel de Munich. |
in 6) 1987 Munich dtv. | in 6) 1987 Munich dtv. |
Teacher training in Munich. Headmistress. | Etudes d'enseignante à Munich. |
You are stopping in Munich? | Vous séjournez à Munich ? |
Munich LINCOM. | Munich, LINCOM, ISBN 3 89586 893 0. |
Munich, 1979). | Munich, 1979). |
Munich Hanser. | Munich Hanser. |
Munich Prestel. | Munich Prestel. |
Ludwig Maximilian University of Munich (also referred to as LMU or the University of Munich, in German Ludwig Maximilians Universität München ) is a public research university located in Munich, Germany. | L université Louis et Maximilien de Munich (en allemand, Ludwig Maximilians Universität München , LMU) est une université allemande, fondée en 1472 à Ingolstadt et transférée en 1826 à Munich. |
Munich Airport (), is the international airport of Munich, the capital of Bavaria. | L'aéroport Franz Josef Strauss de Munich se situe à au nord de la capitale bavaroise. |
MUNICH Panta rhei . | MUNICH Panta rhei . |
Rechtsgutachten (Munich, 1992). | Rechtsgutachten (Munich, 1992). |
Neue Pinakothek, Munich. | Neue Pinakothek, Munich. |
Hirmer, Munich 1992. | Hirmer, Munich 1992. |
Munich R. Kitzinger. | R. Kitzinger, Munich. |
The Munich Vision | La Vision d'avenir de Munich |
It's near Munich. | C'est près de Munich. |
MUNICH Europe is in a difficult predicament. | MUNICH L Europe connaît actuellement une période difficile. |
Opened patent law office in Munich, 1978. | A ouvert un bureau spécialisé dans le droit des brevets à Munich (1978). |
We move to Munich in the morning. | Nous allons à Munich demain matin. |
Other information in custody in Stadelheim, Munich, Germany. | Autre information en détention à la prison de Stadelheim, à Munich, Allemagne. |
A welcome step would be to call upon the responsible agencies to lodge immediate appeals against the award of the BRCA patents with the European Patent Office in Munich. | Il serait bon que nous invitions les services compétents à formuler un recours contre les brevets sur les gènes BRCA délivrés par l'Office européen des brevets à Munich. |
He then completed his Habilitation in Munich in 1929. | Il termina alors son habilitation à Munich en 1929. |
(Munich J.B. Grassi, 1930). | 14 (1996), p. 228. |
Galerie Sabine Knust, Munich. | Galerie Sabine Knust, München. |
Lippisch was born in Munich, Kingdom of Bavaria. | Lippisch est né à Munich, en Allemagne. |
It was founded in Munich, 12 October 1949. | Le DGB a été fondé le 12 octobre 1949. |
At eight, he won his second, in Munich. | Puis son second à huit ans, à Munich. |
He is buried at the Frauenkirche in Munich. | Il repose dans la Cathédrale Notre Dame de Munich. |
From Muldzone in Munich Just be yourself today.' | Du Centre fédéral Allemand d'éducation pour la santé JE SUIS génial pas seul spécial. JE VAIS |
Lecturer in Political Sciences at Munich University 1976 1981. | Chargé de cours à l'université de Munich (1976 1981). |
We welcome the progress made in the nuclear safety programme, agreed by the Munich and Tokyo summits, concerning the countries of central and eastern Europe and the former Soviet Union. | Nous nous réjouissons des progrès réalisés dans le programme de sûreté nucléaire, adopté lors des sommets de Munich et de Tokyo, destinés aux pays de l apos Europe centrale et orientale et de l apos ex Union soviétique. |
The Commission is aware that fares for flights between London and Munich are significantly higher if the flight originates in Munich. | La Commission sait que le prix des vols entre Londres et Munich est beaucoup plus élevé au départ de Munich. |
Louis suddenly died in September 1361 in Zorneding near Munich during a ride from Tyrol to Munich and was succeeded by his son Meinhard. | Louis meurt en septembre 1361 pendant une chevauchée entre le Tyrol et Munich et son fils Meinhard III de Bavière lui succède. |
The city is located north of Munich at the Isar river, near the Munich International Airport. | L'aéroport international de Munich Franz Josef Strauß se trouve sur le territoire de cette commune. |
In 2000 she moved to Munich, Germany, to study documentary film and communication sciences at the University of Television and Film Munich. | Depuis 1999, elle étudie à l'école de cinéma de Munich dans la section documentaire. |
Have you already gone to the Oktoberfest in Munich? | Êtes vous déjà allé à la fête de la bière à Munich ? |
MUNICH There is much to criticize in economics nowadays. | MUNICH Dans l étude actuelle de l économie, nombre d aspects suscitent à juste titre la critique. |
Related searches : In Munich - Meeting In Munich - Arrive In Munich - Back In Munich - Based In Munich - Resident In Munich - Welcome In Our - Welcome In Germany - Welcome In Hamburg - At Munich - Munich Beer - Bayern Munich