Traduction de "which compares to" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nothing compares to you | Rien n'égale Rien ne t'égale |
Nothing compares to you | Rien ne t'égale |
No matter which restaurant I go to, nothing compares to a home cooked meal. | Qu'importe dans quel restaurant je vais, rien n'est comparable à la cuisine de la maison. |
Nothing compares | Rien n'égale |
Nothing compares | TraduZic |
Bibliopolit compares Malema to Lady Gaga | Bibliopolit compare Malema à Lady Gaga |
'Cause nothing compares | Car |
'Cause nothing compares | Rien n'égale |
This compares with 10 times that amount which was awarded to Poland for medical aid. | Il faut opposer à cela la somme dix fois su périeure accordée à la Pologne au titre d'aide médicale. |
You are, you are, you are And nothing else compares Oh nothing else compares | Et rien d'autre n'est au même niveau... |
There is no precedent for a situation which compares with the present case. | Quant à la procédure, elle sera très simple. |
I wonder how it compares to previous ones. | Je me demande comment elle se compare aux précédentes. |
Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian. | Multibrand compare Djakarta, en Indonésie, au durian. |
Blogger Compares Russian Army to American Prison Global Voices | Russie l'armée russe plus dangereuse qu'une prison américaine |
The caricature compares the fourth mandate to baby diapers. | Deux personnages qui mettent en cause le 4e mandat à travers une allégorie ironique comparant le 4e mandat à des couches pour bébé, voici ce qu il risque donc de mener en prison un jeune caricaturiste algérien. |
Wavre compares Obama and Sarkozy's speeches | Wavre compare les discours d'Obama et de Sarkozy |
While Iraqi Atheist compares Obama to his favorite TV show. | Pendant ce temps, Iraqi Atheist compare Obama à son émission télévisée préférée. |
Table 2 below compares livestock Germany in 1981 to 1988. | Le tableau ci après donne une comparaison des cheptels de RDA et de République fédérale d'Allemagne pour la période allant de 1981 à 1988. |
On tumblr, salt and filfil posted a photograph which compares Jourat alshiah neighborhood between 1930 2012. | Sur tumblr, salt and filfil a publié une photo montrant le quartier de Jourat alshiah en 1930 et 2012. |
This compares with 61 consultations in 2005 . | La BCE avait délivré soixante et un avis en 2005 . |
This compares with 43 consultations in 2007 . | La BCE avait délivré 43 avis en 2007 . |
This compares with 92 consultations in 2008 . | À titre de comparaison , la BCE avait délivré 92 consultations en 2008 . |
This compares well with other developing countries. | Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement. |
No sword on earth compares with Balmung. | Aucune épée au monde n'égale Balmung. |
1.2 The EESC draws particular attention to the Commission's comments on the importance of protecting biodiversity, which it compares to climate protection. | 1.2 Le CESE met en avant les appréciations portées par la Commission sur l importance de la protection de la biodiversité, qui est comparable à celle de la préservation du climat. |
This compares with 80 such contracts in 2005 . | En 2005 , 80 contrats de cette nature avaient été proposés . |
Be warned that this function compares case sensitive! | Note |
This compares with the 1980 figure of 85,000. | Ce chiffre doit être comparé à celui de 1980, qui était de 85 000. |
... reads and compares two or three directories recursively, | ... lit et compare deux ou trois dossiers récursivement, |
Let's see how yours compares with the original. | Voyons comment la tienne se compare à l'original. D'accord. |
This compares to approximately 40 seen in earlier studies in which measurements occurred after drug discontinuation over a similar period of observation. | Ceci est à comparer au taux d environ 40 mesuré lors d études antérieures dans lesquelles les dosages avaient été effectués après arrêt du traitement, sur une période d observation identique. |
Llewmina compares the government's stance to making a deal with the devil | Llewmina compare la position du gouvernement à un marché passé avec le diable |
Sean's Russia Blog compares Medvedev's salary to that of other world leaders. | Sean sur Russia Blog compare le salaire de Medvedev à celui d'autres dirigeants dans le monde . |
Luke Adams ( luketadams) sarcastically compares Occupy Wall Street to the Tea Party | Luke Adams ( luketadams) compare sarcastiquement Occupy Wall Street au Tea Party |
The performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | Le présent rapport met en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | Il met notamment en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
This compares with a figure of 22,422 in 1991. | Ce chiffre s apos élevait à 22 422 en 1991. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | Il met en particulier en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e., the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | En particulier, y sont mis en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | En particulier, il met en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | En particulier, y sont mis en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e., the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | En particulier, y sont mis en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. |
The disproportion becomes enormous if one compares the per capita amount which each of these countries spends on informationrelated activités. | Et, dans la mesure où l'on poursuit les contrôles systématiques que vous venez de signaler, je crois qu'elles contribueront, si on le souhaite, naturellement, à une bonne gestion. |
President Bush maintains that he is fighting the dictator and the dictatorship, which he compares with the democracy which he and all of us serve. | Le président Bush soutient qu'il combat le dictateur et la dictature en la comparant à la démocratie que lui même et nous tous ici servons. |
Tweet Yourself Thai compares the tweets of the two candidates. | Tweet Yourself Thai a fait une étude comparative des tweets des deux candidats. |
Related searches : That Compares To - This Compares To - It Compares To - Compares To You - Compares Well - Compares Favourably - Compares Favorably - Nothing Compares - Compares With - He Compares - That Compares With - Nothing Else Compares - Nothing Compares With - Compares And Contrasts