Traduction de "which was expected" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Expected - translation : Which - translation : Which was expected - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The overall cost was 3273000, which was more than expected.
Cette révision a entraîné un coût de 3273000 euros, soit un montant plus élevé que prévu.
expected government revenue , which was partly due to improved economic conditions .
Plus tôt dans l' année , on tablait sur un recul plus limité , mais les résultats se sont avérés plus favorables que prévu , grâce à des recettes publiques supérieures aux prévisions , en raison notamment de l' amélioration du climat économique .
It was to be expected, it was to be expected...
II fallait s'y attendre, il fallait s'y attendre...
identifier was expected
un identifiant était attendu
Was anything missing which you would have welcomed or expected to see (please specify)?
Avez vous constaté des manques que vous auriez aimé ou que vous attendiez de voir traités? Précisez.
As expected, there was resistance.
Comme on pouvait s'y attendre, ils ont résisté.
A comma was expected here...
Une virgule était attendu ici...
It was as he expected.
Il était comme il s'y attendait.
It was to be expected.
Il fallait s'y attendre.
This was to be expected.
Ce n'est pas une surprise.
It was to be expected.
C'était tout à fait prévisible.
It was to be expected.
C'était à prévoir.
It was to be expected.
Je m'y attendais.
It was the opposite of what was expected.
C'était le contraire de ce à quoi nous nous attendions.
But something which nobody expected happened.
Arriva alors ce à quoi personne ne s attendait.
It was shorter than he expected.
Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait.
It was shorter than he expected.
Ça a été plus court que ce à quoi il s'attendait.
It was shorter than she expected.
Ce fut plus court que ce à quoi elle s'attendait.
It was shorter than she expected.
Ça a été plus court que ce à quoi elle s'attendait.
She was better than I expected.
Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais.
He was better than I expected.
Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.
I heard that it was expected.
J'ai entendu dire qu'on l'attend.
That trend was expected to accelerate.
Cette tendance devrait aller en s apos accélérant.
As expected, the election was close.
Comme prévu, l'élection fut serrée.
I arrived before I was expected.
Tu ne m'attendais pas si tôt.
Jacinto, it was to be expected.
Jacinto, il fallait s'y attendre.
But what was to be expected?
Il fallait s'attendre à quoi?
The accumulation ratio was higher for Cmin (2.35), which was expected based on the non linear clearance contribution at lower concentrations.
Le ratio d accumulation a été supérieur pour la Cmin (2,35), ce qui était attendu compte tenu de la contribution de la clairance non linéaire à des concentrations plus faibles.
OPPENHEIM (ED). (DA) Thank you for the answer, which was more or less what I had expected.
Oppenheim (ED). (DA) Je vous remercie pour votre réponse et je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit différente.
The Euros 20 banknote , which was expected to be one of the most frequently used banknotes , was produced in nine printing works .
Le billet de 20 euros , dont on pensait qu' il serait l' un des plus utilisés , a été produit dans neuf imprimeries .
As expected, the principal concern was security.
Comme prévu, leur principale inquiétude touche à la sécurité.
But the international reaction was less expected.
Mais la réaction internationale est plus inattendue.
As was expected, he won the prize.
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
He passed the test as was expected.
Il a réussi le test comme prévu.
We spent more money than was expected.
On a dépensé plus d'argent que prévu.
We spent more money than was expected.
Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu.
The film was much better than expected.
Le film était bien mieux que prévu.
The mortality was better than I expected.
Le taux de mortalité est inférieur à ce que j apos attendais.
So then, I was expected in France.
Et puis je suis attendue en France.
That was what we feared but expected.
(Applaudissements)
It's nice to know I was expected.
C'est bon de savoir qu'on est attendu.
The success was not what was expected, but still enormous.
Cet album ne rencontre pas le succès auprès du grand public.
A new Notice, which was expected to be adopted in 2007, will replace the existing Notices on this issue.
La nouvelle communication, dont l'adoption était initialement prévue pour 2007, remplacera les communications actuelles en la matière.
I only thought I was doing what was expected of me.
Je pensais que je faisais ce qu'on attendait de moi.
Well, the ensuing controversy was to be expected.
Le tollé était prévisible.

 

Related searches : Was Expected - Which Is Expected - Which Was - What Was Expected - I Was Expected - It Was Expected - As Was Expected - That Was Expected - Which Was Presented - Which Was Booked - Which Was Focused - Which Was Once - Which Was Initiated - Which Was Mentioned