Traduction de "within the department" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Department - translation : Within - translation : Within the department - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Distribution of responsibilities within the Department of International Protection
Répartition des responsabilités dans le Département de la protection internationale
The Chemical Abuse Awareness Unit within the Education Department and the Health Education Unit within the Health Department undertake programmes aimed at achieving proper behavioral roles.
L apos Unité de sensibilisation à l apos abus des substances chimiques au sein du Département de l apos éducation et l apos Unité d apos éducation pour la santé au sein du Département de la santé mènent des programmes visant à parvenir au comportement voulu.
Its length is entirely within the territory of Oruro Department.
Son cours se situe entièrement en territoire du département d'Oruro.
Anti fraud controls and investigations are carried out within the same government department (Customs and Excise department).
Les contrôles et les enquêtes antifraude sont menés au sein d une même administration (administration des douanes et des accises).
Department of Defense Directive 5100.01 describes the organizational relationships within the Department, and is the foundational issuance for delineating the major functions of the Department.
En 1949, la guerre froide ayant débuté deux ans auparavant, le département de la défense est créé.
The department is a pre existing unit within the Ministry of Health.
Ce haut observatoire des toxicomanies fait partie du ministère de l'intérieur.
In 1992, an independent department within the Ministry of Justice, the Department for Investigation of Police Officers, was established.
En 1992, il a été créé un service indépendant au sein du ministère de la justice, le département des enquêtes sur les fonctionnaires de police.
The second post should be redeployed from within the Department of Management.
Le deuxième poste devrait être redéployé à l'intérieur du Département de la gestion.
(The Department is located within a highly multicultural part of the Netherlands.)
Le service local pour l'emploi (LES Local Employment Service) a été créé par le gouvernement irlandais en 1996 pour lutter contre le chômage de longue durée et d'autres aspects négatifs du marché du travail.
trade promotion has been incorporated within the department responsible for generalized preferences
intégration de la promotion commerciale au sein de l'unité chargée de préférences généralisées,
During 2001, the Department received 5,896 complaints. 2,362 complaints were found to be within the authority of the Department and were investigated.
En 2001, le département a reçu 5 896 plaintes, dont 2 362 ont été jugées relever effectivement de ses pouvoirs et ont donné lieu à enquête.
In addition, a 24 hour situation room is now functioning within the Department.
En outre, le Département est désormais doté d apos une salle des situations qui fonctionne 24 heures sur 24.
Takes stock of improvements in information and communications technology management within the Department.
Objet  faire le point des améliorations apportées à la gestion des technologies de l'information et des communications au sein du Département.
Departyment 政府 有關 部門 Party within government department.
Departyment 政府 有關 部門 Le parti au sein des différents services du gouvernement
The Canton of Montmélian is a canton located within the Savoie department of France.
Le canton de Montmélian est une division administrative française, située dans le département de la Savoie et la région Rhône Alpes.
The Witness Protection Department has started functioning within the Ministry of the Interior, as well.
Le Département de protection des témoins a également été établi au sein du Ministère de l'intérieur.
11. A situation room is being established within the Department of Peace keeping Operations.
11. Une salle d apos opération est actuellement créée au Département des opérations de maintien de la paix.
The establishment of a unit within the Department of Public Prosecutions was a welcome development.
La mise en place d apos un service au sein du parquet général est une bonne chose.
49. The Committee considered that activities related to the Department of Public Information should be met from within the programme and resources for that Department.
49. Le Comité a estimé que le financement des activités relevant du Département de l apos information devait être assuré dans les limites du programme et des ressources dudit département.
The Administrator proposes instead to make the resources available to the Department of Humanitarian Affairs to establish a post to maintain the functions within the Department.
L apos Administrateur propose que les ressources correspondantes soient mises à la disposition du Département des affaires humanitaires afin d apos y créer un poste pour maintenir les fonctions considérées au sein du département.
NEXRAD or Nexrad (Next Generation Radar) is a network of 160 high resolution S band Doppler weather radars operated by the National Weather Service (NWS), an agency of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) within the United States Department of Commerce, the Federal Aviation Administration (FAA) within the Department of Transportation, and the U.S. Air Force within the Department of Defense.
NEXRAD ou WSR 88D (de nex t generation rad ar en anglais) est un réseau de radars météorologiques Doppler implantés par le National Weather Service (NOAA) à travers tout le territoire américain depuis 1988.
It maintains its support to strengthening the capacity of the Asylum Unit within the Immigration Department.
Il continue à appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.
It is not realistic to expect the Department to implement such requests within existing resources.
Il ne serait pas réaliste de penser que le Département pourrait donner suite à ces demandes avec les ressources dont il dispose actuellement.
A new State Aid Department was established in March 2004 within the Ministry of Economy.
Un nouveau département Aides d État a été institué en mars 2004 au sein du ministère de l économie.
Within the Department, internal communication has been stepped up to ensure better exchanges of information.
Au sein du Département, la communication interne a été améliorée pour que l'information passe mieux.
We welcome the establishment of a small arms advisory service within the Department of Disarmament Affairs.
Nous nous félicitons de la création de services consultatifs sur les armes légères au sein du Département des affaires de désarmement.
The Canton of Allauch is a canton located within the Bouches du Rhône department of France.
Histoire Le canton d'Allauch a été créé en 1973.
The Canton of Roquevaire is a canton located within the Bouches du Rhône department of France.
Le canton de Roquevaire est situé dans les Bouches du Rhône, dans l'arrondissement de Marseille.
The following are examples of the Department apos s contributions, within its mandate, to that objective
Voici quelques exemples d apos actions que le Département a menées dans ce sens, dans le cadre de son mandat
The DHS Chief Privacy Officer is independent of any directorate within the Department of Homeland Security.
Le haut responsable de la protection de la vie privée auprès du ministère de la sécurité intérieure n'est rattaché à aucune direction du ministère de la sécurité intérieure.
There is no ministry or department within Pakistan dealing exclusively with vocational training.
Au Pakistan, il n'y a pas de ministère ou de service chargé spécifiquement des questions de formation professionnelle.
The Defence Intelligence and Security Group within the Department of Defence supports the services and co operate with the civilian agencies within the Australian Intelligence Community.
Le Defence Intelligence and Security Group du département de la défense soutien les armées.
The Department apos s role in promoting the humanitarian cause within the United Nations system is crucial.
Le rôle du Département dans la promotion de la cause humanitaire au sein du système de l apos ONU est crucial.
A second major improvement is related to the establishment of the Agricultural Markets department within the AAMRD.
La deuxième grande amélioration a trait à la création du département chargé des marchés agricoles au sein de l'Agence pour les marchés agricoles et le développement rural.
Greater consolidation of public information activities within the Department would be likely to promote cost efficiency.
Regrouper davantage les activités en matière d apos information au sein du Département serait probablement rentable.
The Department of Public Information had an important, if not critical, role to play within the Organization.
Au sein de l apos Organisation, le Département de l apos information a un rôle important, voire crucial, à jouer.
Reporting periodically to the National Registration of Minors apos Department on movements of minors within the scheme.
Communiquer périodiquement les mouvements de mineurs au Service du registre national du mineur.
Utilizing the latter, a military planning cell has been formed within the Department of Peace keeping Operations.
Le personnel des Etats Membres a permis de constituer une cellule de planification militaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix.
Puy l'Évêque is a commune of France situated in the Lot department, within the Midi Pyrénées region.
Puy l'Évêque est une commune française située dans le département du Lot, en région Midi Pyrénées.
The Canton of La Ciotat is a canton located within the Bouches du Rhône department of France.
Le canton de La Ciotat est situé dans les Bouches du Rhône, dans l'Arrondissement de Marseille.
As I will describe in greater detail, my Government is prepared to help bolster the Department of Humanitarian Affairs in conjunction with reforms within that Department.
Ainsi que je le décrirai en détail ultérieurement, le gouvernement de mon pays est disposé à aider à renforcer le Département des affaires humanitaires avec l apos introduction de réformes en son sein.
Each department or ministry would have a permanent secretary who would act as the chief policy adviser to the Minister on matters within the responsibility of their department.
Chaque département ou ministère serait doté d'un secrétaire permanent, qui jouerait le rôle de conseiller de direction principal auprès du ministre dans les domaines relevant de son département.
During the Reagan and George H. W. Bush administrations, he worked in several positions within the State Department, the Justice Department and the U.S. Agency for International Development (USAID).
De 1981 à 1983, dans l'administration de Ronald Reagan, Bolton travaille pour l'agence américaine pour le développement (Usaid).
The four Offices within the Department OHRM, OPPBF, OCS and OGS will be headed at the Director level.
Les quatres bureaux du Département Bureau de la gestion des ressources humaines, Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, Bureau des services de conférence et Bureau des services généraux seront dirigés par un fonctionnaire ayant rang de directeur.
The establishment of a focal point within the Department of Political Affairs is proposed, with the following staffing
La mise en place d'un bureau de liaison au Département des affaires politiques est proposée, avec l'effectif suivant 

 

Related searches : Within Our Department - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation