Traduction de "within their remit" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Remit - translation : Their - translation : Within - translation : Within their remit - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
That's not within my remit. | Ce n'est pas de mon ressort. |
action which falls within the Commission's remit | les actions relevant de la responsabilité de la Commission |
committees specialised in specific issues within the Agency s remit. | des comités spécialisés dans des questions spécifiques relevant des attributions de l'Agence. |
Remuneration and wages do not fall within the EU's remit. | Les rémunérations et les salaires ne relèvent pas de la compétence de l'UE. |
Unfortunately, this does not fall within the remit of Parliament. | Malheureusement, cela ne relève pas de ce Parlement mais de quelqu'un d'autre. |
But that does not fall within the Council' s remit. | Mais cela n'entre pas dans les compétences du Conseil. |
Defining this general framework clearly falls within Europe' s remit. | C'est clairement une compétence européenne que de fixer ce cadre général. |
(a) enterprises within the remit of the agriculture and forestry inspectorate | a) Les exploitations soumises à l apos inspection rurale et forestière |
However, they come within the remit of my colleague Commissioner Byrne. | Celles ci sont toutefois de la compétence de mon collègue Byrne. |
But these fall exclusively within the remit of the Member States. | Mais encore une fois, ils relèvent exclusivement des compétences des États membres. |
I will answer them, because this matter is within my direct remit. | Je veux répondre à cela, parce que cela touche ma compétence directe. |
That falls within the remit of other bodies the UN and NATO. | Cela tombe sous la responsabilité d' autres organes les Nations unies et l' OTAN. |
I disagree with you that it is not within the Council's remit. | Je ne suis pas d'accord avec vous pour dire que cela ne relève pas des attributions du Conseil. |
3.4.1 Education systems fall within the national remit and this should not change. | 3.4.1 Les systèmes éducatifs relèvent et devront continuer de relever de la compétence des États. |
3.4.2 Education systems fall within the national remit and this should not change. | 3.4.2 Les systèmes éducatifs relèvent et devront continuer de relever de la compétence des États. |
4.1 Family policies do not fall within the remit of the European Union. | 4.1 Les politiques de la famille ne sont pas de la compétence de l Union européenne. |
7.1 Family policies do not fall within the remit of the European Union. | 7.1 Les politiques de la famille ne sont pas de la compétence de l'Union européenne. |
8.1 Family policies do not fall within the remit of the European Union. | 8.1 Les politiques de la famille ne sont pas de la compétence de l'Union européenne. |
Culture and education fall within the remit of the federal states in Germany. | La culture et l'enseignement font ainsi partie des compétences attribuées aux États fédérés allemands. |
(f) The grant of honours, awards or privileges within the remit of the President | f) L'octroi de distinctions, prix ou privilèges relevant des pouvoirs du Président |
This was not within our remit and we were not equipped for that purpose. | Cette démarche ne relevait pas de nos compétences et nous ne disposions pas des outils requis à cet effet. |
It does not fall within my remit to make statements about internal political situations within one Member State or another. | Il ne m'appartient pas de commenter la situation politique intérieure de l'un ou l'autre État membre. |
The Council and the presidency, each within their own remit, will make every effort to guarantee fully respect for private and family life and data protection, both within the Union and elsewhere. | Le Conseil et la présidence mettront tout en uvre, chacun dans le cadre de leurs compétences, pour garantir pleinement, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'Union, le respect de la vie privée et la protection des données. |
In this regard, it must be remembered that energy policy remains within the national remit. | À ce propos, il faut rappeler que la politique énergétique continue de relever de la compétence nationale. |
Nonetheless, certain aspects of the arms trade do come within the remit of the CFSP. | La responsabilité ultime des exportations d'armes incombe aux gouvernements nationaux. |
In many countries several ministries are jointly responsible for consumer policy in the sectors coming within their remit (B, D, GR, I, L, Ö, UK)1. | Dans de nombreux Etats membres, plusieurs ministères sont également responsables de la politique des consommateurs dans leurs secteurs de compétence (B D GR I L Ö UK)1. |
FITZGERALD (RDE). Mr President, I feel very strongly that this report lies entirely within the remit | Celleci doit s'accompagner de la tenue de statistiques qui pourront faire apparaître plus tard, éventuelle ment au bout de plusieurs années, ce qui s'est véritablement produit. |
Well, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union. | Or, on s'aperçoit qu'en matière de forêts, l'Union n'est pas compétente. |
It is a much debated subject these days, but it does not come within my remit. | On en débat beaucoup ces jours ci, mais cela n'entre pas dans mes attributions. |
In other words, criminal law does not exclusively fall within the remit of the European Union. | Monsieur le Président, cela signifie donc que le droit pénal ne relève pas uniquement de la compétence de l'Union européenne. |
In the United Kingdom because implementing government policy does not come within the remit of these bodies. | Au Royaume Uni parce que la mise en oeuvre de la politique décidée par les pouvoirs publics ne figure pas dans le mandat de ces organisations. |
3.7 A detailed analysis of this proposal for a regulation would not fall within our remit either. | 3.7 Il n'appartient pas non plus au Comité de se pencher sur cette proposition de règlement dans le cadre du présent avis. |
5.4 In the Committee's view, trans national energy infrastructure falls inherently within the remit of the Community. | 5.4 Selon le CESE, les infrastructures énergétiques transnationales représentent une question d'intérêt éminemment communautaire. |
Control programmes are essentially a management issue and do not fall within the remit of the EFSA. | Les programmes de contrôle constituent essentiellement une question de gestion et ne relèvent pas du champ de compétences de l'AESA. |
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants. | Il apparaît que les femmes migrantes envoient une plus grande partie de leurs revenus à leur famille que les hommes. |
Mr Galeote Quecedo actually made this quite clear there is a remit for the European Union to be represented in third countries and this is about us being represented there better and more professionally within its terms it is about our people whom we post there being able to work as effectively as possible within their remit. | Notre collègue Galeote l'a également très clairement précisé il s'agit de veiller en matière de représentation de l'Union européenne dans les États tiers à une représentation meilleure et plus professionnelle et à ce que les délégués que nous y envoyons puissent y agir de manière optimale dans le cadre de leur compétence. |
Of course, that falls within your remit my next question falls within Mr Nielson' s remit in that it concerns environmental cooperation, in particular matters pertaining to water and the problems surrounding the cotton monocultures, which are the cause of great aridity. | C'est vraiment de votre ressort direct. D'autre part, pour ce qui est de la compétence de votre collègue Nielson, je m'interroge sur la coopération environnementale, en particulier sur la question de l'eau et la problématique des monocultures de coton qui entraînent une importante sécheresse. |
4.7.4 Since one of the priority areas of Roma integration employment falls particularly within their remit, the social partners also have an important part to play on this front. | 4.7.4 Étant donné que, parmi les domaines prioritaires touchant à l'intégration des Roms, celui de l'emploi relève de leur champ de compétence, les partenaires sociaux ont eux aussi un rôle important à jouer à cet égard. |
However, in other areas oil and minerals and in every form of jurisdiction Member States have over their oceans, natural resources fall within the remit of the national governments. | Cependant, dans d'autres domaines, tels que celui du pétrole et des minéraux, et dans toutes les formes de compétence dont jouissent les États membres par rapport aux océans, les ressources naturelles sont du ressort des gouvernements nationaux. |
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds. | afin qu'Allah leur efface les pires de leurs actions et les récompense selon ce qu'ils auront fait de meilleur. |
By contrast , economic policies largely remain within the remit of Member States while being subjected to coordination procedures . | À l' inverse , les politiques économiques demeurent largement du ressort des États membres tout en faisant l' objet de procédures de coordination . |
Even if the issue did not fall directly within the Committee's remit, the information would be very helpful. | Si la question ne relève pas directement de la compétence du Comité, ces renseignements lui seront néanmoins précieux. |
This is in the sphere of subsidiarity and, therefore, falls within the remit of the Ministers for Education. | Ils sont du domaine de la subsidiarité, et dépendent donc des ministres de l'Éducation. |
We are all agreed without much hesitation that this inquiry falls within the remit of the United Nations. | C'est là une mission pour les Nations unies, nous serons vite d'accord sur ce point. |
It is not within our remit and we do not have the tools to make such an evaluation. | Cela ne fait pas partie de nos attributions et nous ne disposons pas des outils pour procéder à ce genre d'évaluations. |
Related searches : Within My Remit - Within This Remit - Within The Remit - Within Its Remit - Under Their Remit - Within Their Control - Within Their Means - Within Their Power - Within Their Jurisdiction - Within Their Ranks - Within Their Reach - Within Their Borders - Within Their Competence