Traduction de "without your knowledge" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Knowledge - translation : Without - translation : Without your knowledge - translation : Your - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Was he transferred without your knowledge. | At il été transférés sans vos connaissances. |
There can be no 'knowledge based society' without knowledge. | La société de la connaissance n'est pas possible sans la connaissance. |
Nothing happens without God's knowledge. | Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu. |
Share Your Knowledge | Share Your Knowledge |
'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.' | Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison. |
After an Identity is assigned to you, without your knowledge. you will be sent to an organization called | Après qu'une identité vous ait été assignée, sans que vous ne le sachiez, vous serez envoyé à une organisation appelée |
She married without her parents' knowledge. | Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance. |
I've no doubt that Maggs disposed of the cheeses without your knowledge but I can't understand your treatment of the man who obeyed orders. | M. Maggs a dû s'en débarrasser à Portsmouth à votre insu... mais pourquoi traiter ainsi ceux qui lui ont obéi? |
Without your stuff, without your gear. | Sans ton attirail. (Q) Alors, je ne sais pas qui je suis. |
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. | Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison. |
No, most of them are without knowledge. | Non, mais la plupart d'entre eux ne savent pas. |
Your knowledge has no price. | Votre savoir n'a pas de prix. |
Note the information here is used only for comments and reviews. Information inserted here will not be transmitted without your knowledge. | Note 160 l'information ici est utilisée seulement pour les annotations et les aperçus. Cette information insérée ne sera transmise qu'après avertissement. |
Text reads Imagine a world without free knowledge. | En légende Imaginez un monde sans libre partage de la connaissance. |
Mary made a cake without her mother's knowledge. | Marie a fait un gâteau sans que sa mère ne le sache. |
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
No female conceives or delivers without His knowledge. | Nulle femelle ne porte ni ne met bas sans qu'Il le sache. |
That is because they are men without knowledge. | Car ce sont des gens qui ne savent pas. |
This knowledge, and the knowledge that the outcome of your work is eagerly awaited, should be your inspiration. | C apos est dans cet esprit, et sans ignorer que les résultats de vos travaux sont attendus avec impatience, que doit s apos accomplir votre mission. |
In 2001, they were allegedly subjected to an HIV test without their consent or knowledge and given anti retroviral treatment without their knowledge. | En 2001, ils auraient été soumis à un test VIH sans leur accord ou à leur insu et soumis à un traitement antirétroviral à leur insu. |
Who is more unjust than one who, without knowledge, fabricates a lie against God, so that he may lead people astray without knowledge? | Qui est donc plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah pour égarer les gens sans se baser sur aucun savoir? |
Frozen inside without your touch without your love, darling | J'ai vécu un mensonge, c'est le vide à l'intérieur |
Its knowledge rests with your Lord. | Son terme n'est connu que de ton Seigneur. |
Oh, Colonel, your knowledge is surprising. | Colonel, votre savoir est étonnant. |
None of this can exist without your attention, without your belief or your interest. Nothing can trouble you without your belief, your interest. | Si rien de tout cela ne peut exister sans votre attention, sans votre croyance ou votre intérêt, rien ne peut vous déranger sans votre croyance ou votre intérêt. |
A decision could be taken quietly, without our knowledge and without any public debate. | Une décision pourrait être prise discrètement, sans que nous le sachions, et sans débat public. |
No, the wrongdoers follow their own desires without knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
The torment will strike them suddenly without their knowledge. | qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte |
He said Surely ye are a people without knowledge. | Il dit Vous êtes certes des gens ignorants. |
God has knowledge of all your actions. | Et Allah sait ce que vous faites. |
Your superior knowledge of your sister must make the latter probable. | La connaissance plus intime que vous avez de votre sour rend cette supposition probable. |
Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture. | Et parmi les gens, il y en a qui disputent à propos d'Allah, sans science, ni guidée, ni Livre éclairant. |
Verily many lead others astray by their desires without knowledge. | Beaucoup de gens égarent, sans savoir, par leurs passions. |
But the wrong doers follow their desires without any knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
Indeed many mislead others by their fancies, without any knowledge. | Beaucoup de gens égarent, sans savoir, par leurs passions. |
Indeed, the wrongdoers follow their own desires without any knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
But those who wrong follow their own desires without knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
In fact, the unjust have followed their desires without knowledge. | Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. |
Who is this who darkens counsel by words without knowledge? | Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence? |
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? | Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence? |
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book, | Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre pour les éclairer, |
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge. | Tu étends sur toute chose Ta miséricorde et Ta science. |
A quiz test your knowledge about the Committee | le quiz testez vos connaissances sur le Comité |
You accumulate knowledge throughout your life in memories. | Vous amassez du savoir au cours de votre existence, sous forme de souvenirs. |
until, when all of them have arrived, Allah will say Did you give the lie to My Signs even without encompassing them with your knowledge? | puis, quand ils seront arrivés, Allah dira Avez vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir? |
Related searches : Without Knowledge - Without Any Knowledge - Without My Knowledge - Without His Knowledge - Without Our Knowledge - Without Their Knowledge - Without Prior Knowledge - Without Your Intervention - Without Your Permission - Without Your Support - Without Your Help - Without Your Consent - Without Your Input - Without Your Notice