Traduction de "wrinkles" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Wrinkles - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Wrinkles | Froissement |
Uh, no wrinkles. | Pas de plis. |
I'm young and my wrinkles earned them honestly, stupid sentence, someone will steal wrinkles? | Je suis jeune et mes rides leur a valu honn?tement, phrase stupide, quelqu'un va voler les rides? |
They used to make wrinkles. | Ils ont utilisé pour faire des rides. |
Like no wrinkles or bubbles. | Pas de plis et pas de bulles. |
Wrinkles come in, hips go out. | Les rides viennent, les hanches se déboîitent. |
Oh, Doady, look at those wrinkles. | Doady, regardemoi ces rides. |
You can see all the wrinkles happening there. | Vous pouvez voir toutes les rides apparaître ici. |
This iodine I bought it wrinkles, veins effort | Cet iode Je l'ai acheté rides, l'effort veines |
AC For their experience, their tranquility and their wrinkles. | AC Pour l'expérience, la tranquillité et les rides. |
Maybe I can show you a few new wrinkles. | Je peux vous montrer un tour ou deux. |
Eaten' too regularly. All their wrinkles are coming out. | Elles mangent trop, et les bourrelets commencent à sortir. |
This skin care product claims that it can remove wrinkles. | Ce produit de soin pour la peau prétend qu'il peut supprimer les rides. |
Love causes more wrinkles than anything else in the world. | L'amour cause plus de rides que tout. |
You got the wrinkles out now so you turn yellow. | T'as ce que tu veux alors tu t'en vas. |
And he says, you are no more wrinkles and all that... | Et alors il dit, ben vous avez plus de rides, et tout ça.. |
We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. | Nous avions besoin de cernes, de capitons, de rides ainsi que de nombreuses autres caractéristiques physiques. |
Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles? | Comment peut on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride? |
And you can see those different wrinkles actually show up as she animates. | Et vous pouvez voir les différentes rides apparaître lorsqu'elle s'anime. |
Don't put too much strength in your face and relax those wrinkles too. | Ne prenez pas un visage aussi sérieux et détendez vous. |
Wrinkles just look at the Western Wall and how this wall still standing? | Rides il suffit de regarder le Mur des Lamentations et comment ce mur encore debout? |
The designer used colours that suit his white hair and left the wrinkles untouched. | Le concepteur a utilisé des couleurs qui s'harmonisent avec ses cheveux blancs et n'a pas touché à ses rides. |
The wrinkles on his face and his white beard spoke of his experience of life. | Sur son visage, ses petites rides et sa barbe blanche témoignaient de son expérience de la vie. |
Injectable collagen or, since the '70s, collagen from pigs has been used for injecting into wrinkles. | Le collagène injectable ou depuis les années 70, le collagène de porc a été utilisé pour injection dans les rides. |
And then they give you advice If you eat olive oil and vegetables, you'll have fewer skin wrinkles. | On vous donne ensuite le conseil Mangez de l'huile d'olive et des légumes, vous aurez moins de rides. |
And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles. | Et vous trouverez, bien sûr, que les gens qui mangent des légumes et de l'huile ont moins de rides. |
Before the plan emerges as legislation, state officials have several wrinkles to iron out particularly those concerning funding. | Avant que le projet se transforme en loi, les fonctionnaires auront plusieurs obstacles à aplanir, en commençant par ceux du financement. |
I looked at his intelligent head, furrowed with premature wrinkles that misfortune, perhaps misery, had etched long before. | Je regardais sa tête intelligente, sillonnée de rides prématurées, que le malheur, la misère peut être, avaient creusées depuis longtemps. |
It s just like Caracas, lots of makeup to hide the wrinkles, its mouth hardened into an expression of pure bitterness. | Comme Caracas, avec son visage tout peinturluré pour camoufler ses rides, avec sa bouche grimaçante d'amertume. |
Beautiful you, you know, well, it fills you with all the wrinkles shocking that you, and you have some more in the forehead | Belle vous, vous le savez, eh bien, il vous remplit de toutes les rides choquant que vous, et vous avez un peu plus dans le front |
Last night I was too hungry to sleep, and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. | Hier j'avais trop faim pour dormir. Ce soir, alors que je me soulage l'estomac, on me fait travailler. |
His skin too was intersected by a thousand fine wrinkles, lacing and interlacing, and was all burned, as I have already said, by the sun. | Sa peau était sillonnée de mille rides très fines, qui s'entrelaçaient, formaient un réseau elle était, comme je l'ai dit, toute recuite par le soleil. |
He did not know what to do. He stood there shuddering before those greenish looking rags, which seemed like mocking him, with their horrible wrinkles. | Il ne savait plus, il restait frissonnant en face de ces haillons verdâtres qui semblaient se moquer avec des grimaces horribles. |
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me and my leanness rising up in me beareth witness to my face. | Tu m as saisi, pour témoigner contre moi Ma maigreur se lève, et m accuse en face. |
But later, you know when she started growing, her first gray hairs and wrinkles... When the young girl slowly became... One doesn't notice these things, | Mais plus tard, vous savez, quand elle a eu ses premiers cheveux gris et ses première rides, quand cette jeune fille, petit à petit... on ne remarque même pas ce genre de choses... |
This idea was developed, with the design of Wolfcastle, himself also a caricature of Schwarzenegger, being given more wrinkles under his eyes and a different hairstyle. | Cette idée est adoptée, le personnage reprenant le design de Wolfcastle, lui même une caricature de Schwarzenegger, mais avec plus de rides sous les yeux et une autre coiffure. |
His eyes especially were meshed round with wrinkles, as is natural for one who had puckered them all his life in facing foul wind and bitter weather. | Il y avait surtout autour de ses yeux un réseau de rides fines, toutes naturelles chez un homme qui avait passé sa vie à les tenir demi clos, pour résister à la fureur du vent et du mauvais temps. |
I shall most likely push back the gray hair, curse at the wrinkles, and say, You did not allow the great Ivan to make love to you, | Je repousserai mes cheveux gris, je maudirai mes rides, et je me dirai Tu n'as pas laissé le grand Ivan te faire I'amour, |
Wrinkles and warts on the epidermis this is the work of time. Deeds of violence, brutalities, contusions, fractures this is the work of the revolutions from Luther to Mirabeau. | Rides et verrues à l épiderme, c est l œuvre du temps voies de fait, brutalités, contusions, fractures, c est l œuvre des révolutions depuis Luther jusqu à Mirabeau. |
A project entitled Rimpels in de Regenboog' (Wrinkles in the Rainbow) which ran from 2000 until 2002 concluded with the publication of a guide for local interest groups and municipalities. | Un autre projet intitulé Rimpels in de Regenboog (Rides dans l'arc en ciel), exécuté de 2000 à 2002, à abouti à la publication d'un guide à l'intention des groupes d'intérêts et des municipalités. |
She wearied of it, would not confess it, continued from habit, and at last was surprised to feel herself soothed, and with no more sadness at heart than wrinkles on her brow. | Elle s en ennuya, n en voulut point convenir, continua par habitude, ensuite par vanité, et fut enfin surprise de se sentir apaisée, et sans plus de tristesse au coeur que de rides sur son front. |
When you wake up in the morning, seeing yourself in the mirror and say grinding, how my grandmother how I look disgusting for what G D created me with all those wrinkles | Quand vous vous r?veillez le matin, vous voir dans le miroir et dire meulage, comment ma grand m?re comment je regarde d?go?tant GD pour ce qui m'a cr?? avec toutes ces rides |
In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes. It operates in Rotterdam as the Roze Rimpels' (Pink Wrinkles) project and organises staff training courses. | En outre, on a lancé un projet pour améliorer les soins donnés aux résidents des maisons de retraite et de santé, qui fonctionne à Rotterdam sous le nom de Roze Rimpels (Rides roses) et on organise des stages de formation. |
The three wrinkles in the neck and the much elongated ear lobes, signs of his former status of prince, also form part of the code, as do the wide shoulders and the chest inflated. | Les trois plis sur le cou et les lobes des oreilles très allongés, signe de son précédent statut de prince, font également partie du code, de même que ses larges épaules, la poitrine gonflée par une imaginaire inspiration. |
The inescapable irony is that teenagers and young women pursue a tan to look more attractive, but trade a moment or two of sunny radiance for a whole lifetime of premature wrinkles, fine lines, and haggard looking skin. | Il est paradoxal de constater que les adolescents et les jeunes femmes qui veulent bronzer pour être plus attirants ne font qu'échanger un moment d'éclat contre une vie entière avec des rides prématurées et une peau d'apparence décharnée. |
Related searches : Deep Wrinkles - Reduce Wrinkles - Mimic Wrinkles - Facial Wrinkles - Fine Wrinkles - Erase Wrinkles - Smooth Wrinkles - Face Wrinkles - Skin Wrinkles - Dynamic Wrinkles - Remove Wrinkles - Prevents Wrinkles - Wrinkles And Creases - Lines And Wrinkles