Traduction de "you may disregard" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Disregard - translation : You may disregard - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

And you disregard the Hereafter.
et vous délaissez l'au delà.
Do you disregard those rules?
Et vous ignorez ces lois ?
You must not disregard my warnings.
Il faut m'obéir.
Do not disregard them lest you become unjust.
En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes.
If you disregard them, they will not harm you in any way.
Et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal.
If you are afraid of the treachery of some of your allies, you may disregard your treaty with them. God does not love the treacherous ones.
Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors le pacte (que tu as conclu avec), d'une façon franche et loyale car Allah n'aime pas les traîtres.
Tax disregard
Exonération fiscale
You must not ignore and disregard the legal and constitutional position.
Vous ne devez pas ignorer ou négliger la position juridique et constitutionnelle.
You can only give any real weight to your policy if you disregard reality.
Vous ne pouvez donner du poids à votre politique que si vous ignorez la réalité.
Joseph, disregard this.
Joseph, ne pense plus à cela!
Completely disregard this.
Ignorer complètement cela.
Specific tax disregard
Exonération fiscale spécifique
I wouldn't have expected you to disregard the Headmistress' orders so blatantly
Je n'aurais jamais cru que tu désobéirais ainsi aux ordres de la directrice.
Shall We keep back the Reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot?
Quoi! Allons Nous vous dispenser du Rappel le Coran pour la raison que vous êtes des gens outranciers?
That means the Commission may well disregard implementation of the areas of focus specified by Parliament.
Cela signifie que la Commission a le loisir de ne pas mettre en ?uvre les priorités définies par le Parlement européen.
Disregard the guy's insinuations.
Il est vexant.
You must not even think that God will disregard His promise to His messengers.
Ne pense point qu'Allah manque à Sa promesse envers Ses messagers.
(God) will say Because Our signs came to you, but you disregarded them. So shall We disregard you this day.
Allah lui dira De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les as oubliés, ainsi aujourd'hui tu es oublié .
Completely disregard this, drop it.
Ignorer complètement cela, le laisser tomber.
The jury will disregard them.
Que le jury n'en tienne pas compte.
So disregard them for a while.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So disregard them, and say, Peace!
Et bien, éloigne toi d'eux (pardonne leur) et dis Salut!
God does not disregard His promise.
Car Allah, ne manque pas à Sa promesse.
God does not disregard His promise.
Allah ne manque pas à Sa promesse.
This shows utter disregard for everyone.
C'est se moquer du monde.
an institution may disregard the interest rate risk from payment legs with a remaining maturity of less than one year
un établissement peut faire abstraction du risque de taux d'intérêt des branches de paiement dont l'échéance courante est inférieure à un an
Perhaps you wish to disregard some of what is revealed to you, and you may be stressed because of it, since they say, If only a treasure was sent down to him, or an angel came with him.
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente compressée parce qu'ils disent Que n'a t on fait descendre sur lui un trésor? Ou bien Que n'est il venu un Ange en sa compagnie? Tu n'es qu'un avertisseur.
Also, thou shalt not disregard the irrational.
Aussi, vous ne mépriserez pas l'irrationnel.
O Yusuf! Disregard this and O woman!
Joseph, ne pense plus à cela!
They have been wise to disregard it.
Elles ont bien fait de ne pas en tenir compte.
A summer's disregard, a broken bottle top,
Qui suis je pour être aveugle ? Et prétendre ne pas voir leurs besoins
SMEs foolishly perhaps disregard the patenting system.
Les PME et elles ont peut être tort font peu de cas du régime des brevets.
Why pay a doctor, then disregard him?
Pourquoi payer un docteur alors?
Some of the Pharaohs people said, Will you let Moses and his people destroy the land and disregard you and your gods?
Et les notables du peuple de Pharaon dirent Laisseras tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui même te délaisser, toi et tes divinités?
You endanger my life every single day with your reckless driving and your blatant disregard for the law.
Vous mettez ma vie en danger chaque jour avec votre conduite folle et votre mépris de la loi.
It has a reckless disregard for their lives.
Il méprise dangereusement leur vie.
Such disregard of ordinary lives should be criticized!
Un tel mépris pour des vies ordinaires devrait être critiqué !
Such symbiosis requires a healthy disregard for convention.
Une telle symbiose suppose un sain désintérêt pour les conventions.
(c) Disregard for human rights and fundamental freedoms
c) Le mépris des droits de l apos homme et des libertés fondamentales
I also understand that the disregard of it
Je comprends également que le non respect de celui ci
(iv) Item (iii) x 12 _ months (disregard fractions,
iv) Rubrique iii) x 12 mois (arrondir au chiffre inférieur, sans
In conclusion, we cannot disregard the present situation.
3.20 millions d'habitants dans une même Communauté méritent que nous nous préoccupions de leur sécurité.
They have suffered particularly badly from European disregard.
Il a particulièrement souffert du mépris des autres Européens.
But what it has left me with is spectacular disregard for where my abilities end, and spectacular disregard for being the center of attention.
Et ce que j'en ai gardé est un mépris foudroyant pour les limites de mes compétences, et un dédain absolu pour l'egocentrisme.
It may be said here that the wise policy of the British Government severely punishes a disregard of the practices of the native religions.
Il faut remarquer ici que, par raison de saine politique, le gouvernement anglais, respectant et faisant respecter jusque dans ses plus insignifiants détails la religion du pays, punit sévèrement quiconque en viole les pratiques.

 

Related searches : You May - Blatant Disregard - Flagrant Disregard - With Disregard - Callous Disregard - Wilful Disregard - Earnings Disregard - Negligent Disregard - Disregard From - Kindly Disregard