Traduction de "flagrant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Flagrant délit! | Caught redhanded! |
Le flagrant délit ? | Is it a caught red handed moment? |
Pris en flagrant délit | Caught Red Handed |
C'est un mensonge flagrant. | That's a blatant lie. |
C'est bon, flagrant délit. | All right, boys, I've got the evidence. |
Prise en flagrant délit... | A fine fishel of kettle... Kettle of fish. Your daughter. |
Un cas particulièrement flagrant. | Taken in a raid in the company of five young men. Here is a most flagrant case. |
...l'outrage le plus flagrant... | ...the dadblamedest outrage ever... |
C'est tellement flagrant, tellement extrème. | This is so blatant, so extreme. |
En flagrant délit de générosité ? | Blatant Benevolence |
En flagrant délit de générosité ? | Blatant Benevolence |
Ici, le cas est flagrant. | Here the case is flagrant. |
D'où son manque flagrant d'efficacité. | There has therefore been a considerable lack of efficiency. |
Pratiquement pris, en flagrant délit. | practically redhanded. |
Il faut un flagrant délit. | The only way is to catch him redhanded. |
En flagrant délit de quoi ? | Doing what? |
Egypte La vidéo d'un flagrant délit | Egypt Airport Policeman Captured Throwing Bag at Toddler Global Voices |
L Afghanistan en est un exemple flagrant. | Afghanistan is a case in point. |
Nous l'avons pris en flagrant délit. | We caught him red handed. |
Nous le prîmes en flagrant délit. | We caught him red handed. |
Ils sont pris en flagrant délit. | They're caught red handed. |
Parlez ! Une arrestation en flagrant délit. | We caught a burglar redhanded. |
On l'a pris en flagrant délit. | We caught him redhanded. |
Pas si haut. C'est trop flagrant. | It's too blatant. |
La police l'a pris en flagrant délit. | The police caught him at it. |
Elles ont été prises en flagrant délit. | They were caught red handed. |
Il se fit prendre en flagrant délit. | He was caught red handed. |
Il s'est fait prendre en flagrant délit. | He was caught red handed. |
Elle se fit prendre en flagrant délit. | She was caught red handed. |
Elle s'est fait prendre en flagrant délit. | She was caught red handed. |
Nazif Kara était attrapé en flagrant délit | Nazif Kara πιάστηκε επ 'αυτοφώρω |
Dans ce domaine, le déséquilibre est flagrant. | In this domain, the imbalance is flagrant. |
Elle a été prise en flagrant délit | She was caught in flagranti. |
J'ai pris le pauvre en flagrant délit. | I caught the little beggar redhanded. |
Le problème est encore plus flagrant en Europe. | The problem is even more extreme in Europe. |
La police arrêta le pickpocket en flagrant délit. | The police arrested the pickpocket in the act. |
Le voleur a été arrêté en flagrant délit. | The thief was arrested red handed. |
A été pris en flagrant délit de manifestation | С поличным пойман, с чувствами |
Nous avons été chanceux pour attraper son flagrant. | We were lucky to catch her red handed. |
a) Qu apos il y ait flagrant délit et | quot (a) The person be detected in the very act of committing the offence and |
C'est un manque de bon sens total et flagrant. | That is just plain stupid. |
Et c'est flagrant chez lui, vous savez c'est son tempérament. | and you can just see that about him, you know that's his character. |
L'industrie de la production cinématographique en est un exemple flagrant. | A conspicuous example already exists in the movie production industry. |
Dubai Jazz écrit sur la sécurité et le manque flagrant d'espoir | Dubai Jazz write about safety, and the utter lack of hope. |
Mépris flagrant pour un ordre de suspension de la Cour suprême | Open defiance of Supreme Court order |
Recherches associées : Mépris Flagrant - Exemple Flagrant - Mépris Flagrant - Problème Flagrant - Flagrant Délit - Abus Flagrant - Flagrant Délit - Manque Flagrant - Exemple Flagrant - Défaut Flagrant - Racisme Flagrant - En Flagrant Délit