Translation of "4 to 6 weeks" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
2 4 weeks (acute) to 4 6 weeks (chronic) | 2 à 4 semaines (aiguë) à 4 à 6 semaines (chronique) |
2 to 4 weeks (acute) to 4 to 6 weeks (chronic) | 2 à 4 semaines (aiguë) à 4 à 6 semaines (chronique) |
CU3 between weeks 4 and 6 | BS3 entre la quatrième et la sixième semaine |
2 4 6 months, 3 4 5 months and 6 10 14 weeks. | 2 4 6 mois, 3 4 5 mois et 6 10 14 semaines. |
The therapeutic effect usually starts after 4 to 6 weeks and may further improve up to 4 to 6 months. | L effet thérapeutique commence habituellement après 4 à 6 semaines et peut s améliorer par la suite jusqu à 4 à 6 mois de traitement. |
Average duration of treatment can be 4 6 weeks. | La durée moyenne du traitement est de 4 à 6 semaines. |
Average duration of treatment can be 4 6 weeks. | La durée moyenne de traitement est de 4 6 semaines. |
up to 4 weeks 4 weeks | 4 semaines |
every 2 4 weeks to obtain IgG trough level of at least 4 6 g l | 0,2 0,8 g kg d au moins 4 à 6 g l |
every 3 4 weeks to obtain IgG trough level of at least 4 6 g l | Toutes les 3 à 4 semaines afin d obtenir un taux résiduel d IgG d au moins 4 à 6 g l |
every 2 4 weeks to obtain IgG trough level of at least 4 6 g l | 0,2 0,8 g kg moins 4 à 6 g l |
every 3 4 weeks to obtain IgG trough level of at least 4 6 g l | toutes les 3 à 4 semaines afin d obtenir un taux résiduel d IgG d au moins 4 à 6 g l au minimum |
every 3 4 weeks to obtain IgG trough level of at least 4 6 g l | toutes les 3 à 4 semaines afin d obtenir un taux résiduel d IgG d au moins 4 à 6 g l au minimum |
Starting doses should be 1 4 to 1 6 of the expected maintenance dose, increased gradually over 4 6 weeks to avoid intolerance. | La dose de départ doit être de 1 4 à 1 6 de la dose d entretien prévue, et être augmentée progressivement sur une période de 4 6 semaines afin d éviter tout phénomène d intolérance. |
every 2 4 weeks to obtain IgG minimum (trough) level of at least 4 6 g l | toutes les 2 à 4 semaines afin d obtenir un taux résiduel d IgG d au moins 4 à 6 g l au minimum |
The starting dose should be increased gradually over 4 6 weeks. | Les doses initiales doivent être comprises entre 1 4 et 1 6 des doses finales attendues et doivent être augmentées progressivement sur une période de 4 à 6 semaines. |
Therapeutic plasma concentrations remain until 4 to 6 weeks after the last RISPERDAL CONSTA injection. | Les concentrations plasmatiques sont stables pendant 4 à 6 semaines après la dernière injection de RISPERDAL CONSTA. |
Consolidation therapy began 6 weeks (range, 3 8) after induction in the single institution study and 4 weeks (range, 3 6) in the multicentre study. | 3 à 8 semaines) après le traitement d'induction dans l'étude monocentrique et 4 semaines (limites |
weeks (acute) to 4 to6 weeks (chronic) | 2 à 4 semaines (aiguë) à 4 à 6 semaines (chronique) |
Owing to the slow elimination, steady state concentrations in serum are reached in 4 to 6 weeks. | L'élimination étant lente, les concentrations sériques à l'état d'équilibre sont atteintes en 4 à 6 semaines. |
every three to four weeks to obtain IgG trough levels of at least 4 6 g l | toutes les trois à quatre semaines pour obtenir une concentration résiduelle d IgG d au moins 4 6 g l |
The treatment should be reviewed after 4 to 6 weeks in order to assess the initial response. | Le traitement doit être réétudié après 4 à 6 semaines afin d évaluer la réponse initiale. |
The treatment should be reviewed after 4 to 6 weeks in order to assess the initial response. | Le traitement doit être réétudié après 4 à 6 semaines afin d évaluer la réponse initiale. |
The veterinary medicinal product will prevent flea infestation for up to 6 weeks and tick infestation for 4 weeks following a single administration. | Après une administration unique, le médicament vétérinaire protège de l infestation par les puces jusqu à 6 semaines après traitement et jusqu à 4 semaines pour les tiques. |
piglets over the age of 2 weeks may be vaccinated twice with one dose (2 ml), 4 6 weeks apart. | En fonction de la pression de l infection et de l importance de la maladie, les truies et les porcelets âgés de plus de 2 semaines pourront être vaccinés deux fois à 4 6 semaines d intervalle avec une dose (2 ml). |
The duration of treatment is 4 6 weeks and should not exceed three months. | Hypertension artérielle pulmonaire. |
The duration of treatment is 4 6 weeks and should not exceed three months. | La durée du traitement est de 4 à 6 semaines et ne doit pas dépasser trois mois. |
6 weeks. | 6 semaines. |
6 weeks | 6 semaines |
to 4 weeks (acute) | 2 à 4 semaines (aiguë) |
up to 4 weeks | Econor 50 |
up to 4 weeks | Econor 0,5 |
From 2 to 6 weeks | A partir de 2 semaines jusqu à 6 semaines d âge |
2 weeks to 6 months | 2 semaines à 6 mois |
The song went to number 1 all over Europe, including Ireland (9 weeks at the top), United Kingdom (7 weeks), Belgium Flanders (5 weeks), Netherlands (4 weeks), Norway (4 weeks), Sweden (4 weeks) and Denmark (2 weeks). | En Europe, la chanson est numéro 1 dans 10 pays dont l'Irlande (9 semaines), le Royaume Uni (7 semaines, où elle avait débuté en position), la Belgique (5 semaines), les Pays Bas (4 semaines), la Norvège (4 semaines), en Suède (4 semaines) et au Danemark (2 semaines). |
ALT and AST levels should be monitored every 4 to 8 weeks for the first 6 months of treatment followed by every 12 weeks thereafter. | Les ALAT ou ASAT doivent être contrôlées toutes les 4 à 8 semaines pendant les 6 premiers mois du traitement et par la suite toutes les 12 semaines. |
The maximal blood pressure lowering effect should be reached 4 6 weeks after beginning treatment. | L'effet maximal de baisse de la pression artérielle est obtenu quatre à six semaines après le début du traitement. |
The risk of venous thromboembolism continues for 4 6 weeks after discontinuing combined oral contraception. | Le risque thrombo embolique persiste pendant 4 à 6 semaines après l arrêt du contraceptif oral œ stroprogestatif. |
The risk of venous thromboembolism continues for 4 6 weeks after discontinuing combined oral contraception. | Le risque thrombo embolique persiste pendant 4 à 6 semaines après l arrêt du contraceptif oral oestroprogestatif. |
Liver function should be monitored every 2 weeks for the first year of therapy, every 4 weeks for the next 6 months and every 8 weeks thereafter. | Pendant le traitement la fonction hépatique doit être contrôlée toutes les 2 semaines pendant la première année de traitement, toutes les 4 semaines pendant les 6 mois suivants et toutes les 8 semaines ensuite. |
4 weeks? | 4 semaines ? |
4 weeks... | 4 semaines. |
4 Weeks | 4 semaines |
4 Weeks | 4 Semaines |
4 weeks. | 4 semaines. |
Related searches : Up To 6 Weeks - Up To 4 Weeks - For 6 Weeks - 6 Weeks Ago - Within 6 Weeks - Every 6 Weeks - 4 Weeks Left - Only 4 Weeks - 4 Weeks Notice - 4 Weeks Prior - Within 4 Weeks - Every 4 Weeks - Only 6 Weeks Left - In 4 Weeks Time