Translation of "a great surprise" to French language:


  Dictionary English-French

A great surprise - translation : Great - translation : Surprise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Was it a great surprise?
Étaitce une grande surprise ?
I have a great surprise for Banu.
J'ai une grande surprise pour les Banu.
I've got a great surprise for you.
J'ai une immense surprise !
That doesn't surprise me a great deal, Daughter, not a great deal.
Ça ne me surprend que très peu, ma fille, que très peu.
His surprise was great.
Sa surprise a été grande.
This donation came as a great surprise to Julien.
Cette donation surprit extrêmement Julien.
To my great surprise, we won!
À ma grande surprise, nous avons gagné !
She is going to be in for a great surprise.
Elle va tomber des nues.
In fact, it's a great surprise to see you here.
En effet, c'est une belle surprise de vous voir ici.
It's no great surprise. Everyone expected it.
Ce n'est pas une grande nouvelle, on s'y attendait depuis longtemps.
It's a surprise, Mr. Chandler, but a great pleasure seeing you here.
C'est une surprise, M. Chandler, mais une immense joie de vous voir ici.
'Wouldn't it really?' said Alice in a tone of great surprise.
'Ne serait il vraiment? , dit Alice d'un ton d'une grande surprise.
It has come as a great surprise to all of us.
Je ne crois pas, comme ceuxlà, utile de ressusciter une bataille agricole.
GREAT SURPRISE ON THE PART OF THE AUDIENCE.
Grand étonnement dans l auditoire.
The Tigers lost the match, to our great surprise.
Les Tigres ont perdu le match, à notre grande surprise.
The young girl looked at her in great surprise.
La jeune fille la regarda, tres surprise.
They wanted to create something great, a game that would surprise the world.
Ils voulaient créer autre chose, un jeu qui surprendrait le monde.
And to my great surprise, he actually really lit up!
Et à ma grande surprise, il a réagi.
COCHET (V). (FR) Mr President, I have to express great surprise.
La première partie de l'amendement précise à bon escient que l'objectif de la directive n'est pas le transit entre les grands réseaux d'un même Etat membre.
To my great surprise, her eyes fixed on me and she smiled.
À ma grande surprise, ses yeux se fixèrent sur moi et elle me sourit.
So it is no great surprise that Hamas rejected the Quartet s conditions.
Il est donc peu surprenant que le Hamas rejette les conditions du Quartet.
What a nice surprise (what a nice surprise)
Quelle belle surprise
It turned out to be a great surprise for him when he first met Pienaar at his home.
Pour lui, sa première rencontre avec Pienaar à son domicile a été une grande surprise.
So it comes as no great surprise to learn that a broad post Nice discussion is now underway.
Il n' est donc pas si étonnant qu' une large discussion sur l' après Nice se soit amorcée.
The attempts by the US practically to undermine the Court have come as a great surprise to us.
Nous avons été fort surpris par les tentatives des États Unis visant à miner réellement la cour.
But it does seem to surprise not only a great many observers today, but also a large number of policymakers.
Mais il semble que cela surprenne non seulement un grand nombre d observateurs aujourd hui, mais aussi un grand nombre d hommes politiques.
A surprise?
Ce n'est pas vraiment étonnant.
Surprise, surprise!
Surprise, surprise !
Without any great surprise he found it had the stickiness and colour of drying blood.
Sans grande surprise, il a constaté qu'il avait la viscosité et la couleur de séchage du sang.
To my great surprise, the report does not contain any specific recommendations on this matter.
Je suis très fortement étonné de voir que le présent rapport ne contient aucune recommandation concrète à ce propos.
What a surprise!
Quel étonnement!
It's a surprise.
C'est une surprise.
What a surprise!
Quelle surprise !
A small surprise
Je vous offre un autre verre !
That's a surprise.
C'est une surprise.
It's a surprise.
c'est une surprise.
Quite a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
C'est épatant !
A pleasant surprise.
Une bonne surprise.
A big surprise.
Une grande surprise.
While on his way to Hell, Basri spotted Hassan II in Paradise, to his great surprise.
Sur le chemin de l enfer, Basri aperçoit Hassan II au paradis, à sa grande surprise.
I know this will be a great surprise to you, Roderick. Mr. Lushin and your sister are engaged to be married.
Tu seras surpris, mais ils sont fiancés.
The surprise of such an application was great indeed it was too great for her to know in what manner she acceded to it.
Interdite par cette demande, Elizabeth y répondit sans savoir au juste dans quels termes. Elle sentait que le désir de la sour avait du etre inspiré par le frere et sans aller plus loin cette pensée la remplissait de satisfaction.
What a nice surprise!
Quelle chouette surprise !

 

Related searches : Great Surprise - With Great Surprise - A Surprise - Surprise Surprise - A Nice Surprise - Spring A Surprise - Get A Surprise - Got A Surprise - As A Surprise - Make A Surprise - Quite A Surprise - Give A Surprise - Such A Surprise