Translation of "a profound impact" to French language:
Dictionary English-French
A profound impact - translation : Impact - translation : Profound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And finally, there's a profound social impact. | Finalement, il y a un impact social profond. |
Agricultural practices can have a profound impact on nature. | Les méthodes agricoles peuvent avoir un impact sérieux sur la nature. |
Forms of organization can have a profound impact on human nature. | Des formes d'organisation peuvent avoir un impact significatif sur la nature humaine. |
The overall impact on development is potentially profound. | On voit donc que l apos impact global sur le développement peut être très important. |
Sudanese strife has had a profound impact beyond the region as well. | Le conflit au Soudan a également eu un impact profond au delà de la région. |
HIV AIDS has had a profound impact on the demography of Namibia. | Le VIH sida a eu de graves conséquences sur la démographie en Namibie. |
of the impact on hospital clinic resources is profound | L'impact sur les ressources cliniques de l'hôpital est profond. |
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses. | De plus, les troubles mentaux ont des répercussions considérables sur l évolution d autres maladies. |
Because of their quality, the ECHR s opinions have a profound impact beyond Europe. | En raison de leur qualité, les décisions de la CEDH ont un profond impact, jusqu au delà des frontières de l Europe. |
7. In Iraq, war related casualties among children have had a profound impact. | 7. En Iraq, la guerre a fait de nombreuses victimes parmi les enfants et cela a eu un impact profond. |
Its legal impact is profound its universal validity has become evident. | Son impact juridique est profond sa validité universelle est devenue évidente. |
What happens in Gaza after Israel leaves will have a profound impact on Israeli politics. | La situation à Gaza après le retrait aura des répercussions majeures sur la politique israélienne. |
This approach to governance has had a profound impact on the mentality of the American people. | Cette approche de la gouvernance a eu un profond impact sur la mentalité des Américains. |
How companies worldwide respond to Snowden s revelations will have a profound impact on their users rights. | La façon dont les entreprises du monde entier vont répondre aux révélations de Snowden va avoir un impact profond sur les droits de leurs utilisateurs. |
There is no credible threat to ordinary Russians, yet Surkov s campaign is having a profound impact. | Il n'y a aucune menace crédible contre les Russes ordinaires, mais la campagne de Sourkov a un impact profond. |
1.11 Increase carefully, following profound impact assessments, the use of biofuels for transport. | 1.11 Il faut augmenter avec prudence, après des analyses d'impact approfondies, l'utilisation des biocarburants pour les transports. |
1.14 Increase carefully, following profound impact assessments, the use of biofuels for transport. | 1.14 Il faut augmenter avec prudence, après des analyses d'impact approfondies, l'utilisation des biocarburants pour les transports. |
The financial crisis has had a particularly profound impact on the supply of finance at longer maturities. | La crise financière a eu un impact particulièrement important sur l'offre de financement à plus longue échéance. |
26. The AIDS epidemic has had a profound impact on the health services in the African region. | 26. Dans cette région, l apos épidémie de sida a eu de profondes répercussions sur les services de santé. |
The horrifying images from Abu Ghraib as well as the images from Guantanamo had a profound impact. | Les images effroyables d'Abu Ghraib ou les images de Guantanamo ont eu un impact profond. |
The formation of a right wing government will have a profound impact on the country s foreign and domestic policies. | La formation d un gouvernement de droite aura des conséquences déterminantes sur les politiques intérieures et extérieures du pays. |
A deep, profound and multifaceted impact that must not be ignored or underestimated by a overly inward looking EU. | Il s'agira vraisemblablement d'une incidence profonde, marquée et polymorphe qui ne peut être ignorée ou sous estimée par une UE trop centrée sur elle même. |
The decisions that we take on defense today will have a profound impact on our children s security tomorrow. | Les décisions d'aujourd'hui en matière de défense seront lourdes de conséquences demain pour la sécurité de nos enfants. |
His words had a profound impact on everyone in the meeting, resulting in the acceptance of the proposal. | Ses mots ont eu un profond impact sur tous les participants à la réunion, causant l'acceptation de la proposition. |
Our beliefs have a profound impact on our body chemistry, this is why placebos can be so effective. | Nos croyances ont un impact profond sur la chimie de notre corps, C'est pourquoi les placebos peuvent être si efficaces. |
The impact of the changes on the Community and its people has been profound. | Secundo, de nombreux orateurs ont évoqué les Etats Unis et l'attitude des Etats Unis en matière de commerce. |
Those conferences address issues that will have a profound impact on all of our families in the years to come. | Ces conférences traiteront de problèmes qui auront une incidence profonde sur toutes nos familles au cours des années à venir. |
Agenda 2010 extensive restructuring of social security system with profound impact on labour and product markets | Agenda 2010 profonde restructuration du système de sécurité sociale ayant d'importantes répercussions sur les marchés du travail et des produits |
A profound observation. | Profond, comme observation. |
Digital mapping technology is having the most profound impact on the world s most remote and undeveloped regions. | La cartographie digitale a un impact considérable sur les régions les plus reculées et les moins développées de la planète. |
My early childhood (two till 12 years old) in Africa had a profound impact on my perception of the palabre the word . | Ma petite enfance (de 2 à douze ans) en Afrique a eu une énorme influence sur ma perception de l'expression la palabre le mot . |
But ever bigger business also had a profound social impact, and here the ledger entries were not all in the positive column. | Mais ces entreprises toujours plus importantes ont aussi eu un profond impact social et les entrées dans les livres comptables n étaient pas toutes intégrées à la colonne des recettes. |
No other EU policy change will impact in such a profound and personal way on all citizens and at the same time. | Aucune autre mesure de la politique communautaire ne touchera simultanément, à un degré aussi profond et personnel, l' ensemble des citoyens. |
Regarding vaccination, the huge numbers of animals slaughtered and destroyed during the outbreak last year had a profound impact on public opinion. | En ce qui concerne la vaccination, les quantités énormes d'animaux abattus et détruits au cours de l'épizootie de l'année dernière ont eu un impact sérieux sur l'opinion publique. |
A FSC Forest Owners' Cooperative in Japan found that certification can have a profound impact on sales channels, especially of smaller producers (Ota 2005). | La certification ne les avait pas aidées à améliorer leurs résultats financiers, mais elle était appréciée par les clients et considérée comme un bon moyen de promouvoir l'image de l'entreprise (Owari et al., 2005). |
And this radical proposal has a profound impact on this mystery the amount of dark energy revealed by the Nobel Prize winning results. | Et cette proposition radicale a un impact profond sur ce mystère la quantité d énergie sombre révélée par les résultats des lauréats du prix Nobel. |
And it was that picture that made such a profound impact on me because I'll never forget it. I remember the very moment. | Et c'est cette image qui a fait un impact profond sur moi parce que je ne l'oublierai jamais. Je me souviens de ce moment très précis. |
Among these was the neorealist film Ladri di biciclette ( Bicycle Thief ) (1948) by Vittorio De Sica, which had a profound impact on him. | Parmi eux, le film italien néoréaliste Ladri di biciclette ( Le Voleur de bicyclette ) réalisé en 1948 par Vittorio De Sica lui fera forte impression. |
They can serve to strengthen entrepreneurship and can also have a direct and profound impact on development at the local and regional levels. | Ces réseaux peuvent renforcer l'esprit d'entreprise et ont également un impact profond et direct sur le développement aux niveaux local et régional. |
In fact, the country has had such a profound impact on me that I became a journalist in large part because of an American film. | De fait, le pays a eu un tel impact sur moi que je suis devenu journaliste en grande partie grâce à un film américain. |
In a testament to the profound impact of his body of work, Achebe's death has been mourned around the world. Chinua Achebe (1930 2013). | Preuve de l'impact profond de son œuvre, la mort d'Achebe est pleurée dans le monde entier. |
Such policies had a profound impact on life in the occupied territories, where the economy had shrunk, leading to higher unemployment and wider poverty. | Ces politiques ont un impact profond sur la vie dans les territoires occupés, dont l'économie s'est rétrécie, se soldant par l'accroissement du chômage et de la pauvreté. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | J'ai été prise au dépourvu quand Stephen Colbert m'a posé une question profonde, une question profonde. |
Therein lies a profound contradiction. | Il y a ici une contradiction profonde. |
She preserved a profound silence. | Elle gardait un profond silence. |
Related searches : Profound Impact - A Profound Knowledge - A Profound Basis - A Profound Interest - A Profound Understanding - Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence