Translation of "a provision for" to French language:


  Dictionary English-French

A provision for - translation : Provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A provision for (Allah's) slaves.
comme subsistance pour les serviteurs.
for them awaits a known provision,
Ceux là auront une rétribution bien connue
For them is a known provision.
Ceux là auront une rétribution bien connue
For them awaits a known provision,
Ceux là auront une rétribution bien connue
No provision for a 'threshold clause'.
Aucun seuil n'est prévu.
A provision for you and for your cattle.
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
A provision for you and for your cattle.
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
A provision for you and your cattle.
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
A provision for you and your cattle.
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
For them there is a known provision,
Ceux là auront une rétribution bien connue
For such there is a known provision
Ceux là auront une rétribution bien connue
Additional provision for tunnels with a gradient
Disposition supplémentaire applicable aux tunnels en pente
Provision is made for a six month period for
Ce montant doit, pour une période de six mois, financer les dépenses suivantes
God has made for him a goodly provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
For them is pardon and a rich provision.
Pour ceux ci, il y aura un pardon et un don généreux.
For them is forgiveness and a noble provision.
Ils ont un pardon et une récompense généreuse.
there is waiting for them a known provision
Ceux là auront une rétribution bien connue
For those, Allah has made a goodly provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
Allah will have perfected for him a provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
a provision is set up for increasing age
une provision pour vieillissement est constituée
Currently a derogation for Denmark for a similar provision under Article 6.10.
Le Danemark bénéficie actuellement d'une dérogation pour une disposition semblable au titre de l'article 6.10.
Provision for biennialization
Ajustements au titre de la biennalisation
Provision for biennialization
Ajustement au titre de la biennalisation
A provision is made for external audit services for the period.
89. Les montants indiqués concernent les services de vérification externe des comptes pour les périodes considérées.
Provision has been made for a special committee for this purpose.
Cepen dant, Monsieur le Président, notre but essentiel
Guaranteed provision for these groups is a precondition for any liberalization.
Mais là où les employeurs ont une part de responsabilité dans ces délits, je suis certain que les tribunaux en tiendront compte.
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness.
Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété.
There is forgiveness for them and a gracious provision.
Ceux là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse.
How excellent a provision has God made for him
Allah lui a fait une belle attribution.
There is forgiveness for them, and a generous provision.
Ils ont un pardon et une récompense généreuse.
a Including estimated provision for inflation and currency fluctuations.
a Y compris une provision pour inflation et fluctuations monétaires.
(b) a provision is set up for increasing age
b) une provision pour vieillissement est constituée
3.2 Specify a deadline for the provision of information
3.2 Fixation d'un délai pour la transmission des informations
But there is no provision for interrupting a Commissioner.
Le Président. Vous pourrez poser la question lorsque le commissaire aura fini de parler.
We made it a reminder and a provision for the needy.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
Except as a mercy from Us and provision for a time.
sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
A licensing authority may, however, make provision for a regular review.
Toutefois, l'autorité responsable peut en prescrire le réexamen à intervalles réguliers.
a Estimated price does not include a provision for interim audits.
a Prix estimatif, audits provisoires non inclus.
Provision is made for the provision of one hoist ( 13,000) and basic tools ( 5,000) for a workshop to be established in Monrovia.
Le montant prévu couvre l apos achat d apos un palan (13 000 dollars) et d apos outillage de base (5 000 dollars) pour l apos atelier de réparation qui sera installé à Monrovia.
Provision is made for
Les ressources sont prévues pour
Provision is made for
Le montant demandé doit permettre de couvrir les éléments ci après
Provision for future expenditure ( )
Provision pour dépenses futures ( )
A provision of 10,191,900 is made for contractual services for portfolio management.
Un montant de 10 191 900 dollars est demandé au titre des services contractuels pour la gestion du portefeuille.
There shall be for you on earth a habitation and provision for a time.
Et pour vous il y aura une demeure sur la terre, et un usufruit pour un temps.
There will be for you on earth a habitation and provision for a while.
Et il y aura pour vous sur terre séjour et jouissance, pour un temps.

 

Related searches : Provision For - A Provision - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - Provision For Charges - Request For Provision - Provision For Warranties - Provision For Employees - Provision For Use - Provision For Returns - Provision For Contingencies