Translation of "a provision for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A provision for (Allah's) slaves. | comme subsistance pour les serviteurs. |
for them awaits a known provision, | Ceux là auront une rétribution bien connue |
For them is a known provision. | Ceux là auront une rétribution bien connue |
For them awaits a known provision, | Ceux là auront une rétribution bien connue |
No provision for a 'threshold clause'. | Aucun seuil n'est prévu. |
A provision for you and for your cattle. | pour votre jouissance, vous et vos bestiaux. |
A provision for you and for your cattle. | pour votre jouissance vous et vos bestiaux. |
A provision for you and your cattle. | pour votre jouissance vous et vos bestiaux. |
A provision for you and your cattle. | pour votre jouissance, vous et vos bestiaux. |
For them there is a known provision, | Ceux là auront une rétribution bien connue |
For such there is a known provision | Ceux là auront une rétribution bien connue |
Additional provision for tunnels with a gradient | Disposition supplémentaire applicable aux tunnels en pente |
Provision is made for a six month period for | Ce montant doit, pour une période de six mois, financer les dépenses suivantes |
God has made for him a goodly provision. | Allah lui a fait une belle attribution. |
For them is pardon and a rich provision. | Pour ceux ci, il y aura un pardon et un don généreux. |
For them is forgiveness and a noble provision. | Ils ont un pardon et une récompense généreuse. |
there is waiting for them a known provision | Ceux là auront une rétribution bien connue |
For those, Allah has made a goodly provision. | Allah lui a fait une belle attribution. |
Allah will have perfected for him a provision. | Allah lui a fait une belle attribution. |
a provision is set up for increasing age | une provision pour vieillissement est constituée |
Currently a derogation for Denmark for a similar provision under Article 6.10. | Le Danemark bénéficie actuellement d'une dérogation pour une disposition semblable au titre de l'article 6.10. |
Provision for biennialization | Ajustements au titre de la biennalisation |
Provision for biennialization | Ajustement au titre de la biennalisation |
A provision is made for external audit services for the period. | 89. Les montants indiqués concernent les services de vérification externe des comptes pour les périodes considérées. |
Provision has been made for a special committee for this purpose. | Cepen dant, Monsieur le Président, notre but essentiel |
Guaranteed provision for these groups is a precondition for any liberalization. | Mais là où les employeurs ont une part de responsabilité dans ces délits, je suis certain que les tribunaux en tiendront compte. |
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. | Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété. |
There is forgiveness for them and a gracious provision. | Ceux là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse. |
How excellent a provision has God made for him | Allah lui a fait une belle attribution. |
There is forgiveness for them, and a generous provision. | Ils ont un pardon et une récompense généreuse. |
a Including estimated provision for inflation and currency fluctuations. | a Y compris une provision pour inflation et fluctuations monétaires. |
(b) a provision is set up for increasing age | b) une provision pour vieillissement est constituée |
3.2 Specify a deadline for the provision of information | 3.2 Fixation d'un délai pour la transmission des informations |
But there is no provision for interrupting a Commissioner. | Le Président. Vous pourrez poser la question lorsque le commissaire aura fini de parler. |
We made it a reminder and a provision for the needy. | Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin. |
Except as a mercy from Us and provision for a time. | sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. |
A licensing authority may, however, make provision for a regular review. | Toutefois, l'autorité responsable peut en prescrire le réexamen à intervalles réguliers. |
a Estimated price does not include a provision for interim audits. | a Prix estimatif, audits provisoires non inclus. |
Provision is made for the provision of one hoist ( 13,000) and basic tools ( 5,000) for a workshop to be established in Monrovia. | Le montant prévu couvre l apos achat d apos un palan (13 000 dollars) et d apos outillage de base (5 000 dollars) pour l apos atelier de réparation qui sera installé à Monrovia. |
Provision is made for | Les ressources sont prévues pour |
Provision is made for | Le montant demandé doit permettre de couvrir les éléments ci après |
Provision for future expenditure ( ) | Provision pour dépenses futures ( ) |
A provision of 10,191,900 is made for contractual services for portfolio management. | Un montant de 10 191 900 dollars est demandé au titre des services contractuels pour la gestion du portefeuille. |
There shall be for you on earth a habitation and provision for a time. | Et pour vous il y aura une demeure sur la terre, et un usufruit pour un temps. |
There will be for you on earth a habitation and provision for a while. | Et il y aura pour vous sur terre séjour et jouissance, pour un temps. |
Related searches : Provision For - A Provision - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - Provision For Charges - Request For Provision - Provision For Warranties - Provision For Employees - Provision For Use - Provision For Returns - Provision For Contingencies