Traduction de "une provision pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Une provision pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

une provision pour vieillissement est constituée
a provision is set up for increasing age
b) une provision pour vieillissement est constituée
(b) a provision is set up for increasing age
Provision pour dépenses futures ( )
Provision for future expenditure ( )
Provision pour imprévus 4
Contingencies 4
a Y compris une provision pour inflation et fluctuations monétaires.
a Including estimated provision for inflation and currency fluctuations.
une provision pour imprévus , plafonnée à 5 des coûts directs éligibles.
a contingency reserve of no more than 5 of eligible direct costs.
une provision pour imprévus , plafonnée à 5 des coûts directs éligibles.
a contingency reserve of not more than 5 of eligible direct costs.
une provision pour imprévus , plafonnée à 5 des coûts directs éligibles.
a contingency reserve of not more than 5 of eligible direct costs.
Le bilan de BE prévoit déjà une provision pour ces coûts.
A provision for these costs has already been made in BE s balance sheet.
Prenez une triple provision de chargeurs.
Take as many cartridges as you can.
Note 6 Provision pour créances douteuses
Note 6 Provision for accounts receivable
Une provision alors de 200.000 an est prévue pour couvrir les besoins supplémentaires.
A provision of EUR 200 000 year is earmarked to cover additional needs.
il est constitué une provision pour vieillissement, ou il s'agit d'une assurance de groupe,
a provision is set up for increasing age or the business is conducted on a group basis
J ai toujours une provision de cordes chez moi.
I always keep a supply of cords by me.'
Une provision est constituée si et seulement si
A provision shall be made if, and only if
mettre en place une provision spéciale contre ces risques .
Taking into account the ECB 's large exposure to foreign exchange rate , interest rate and gold price risks , and the size of its revaluation accounts , the Governing Council deemed it appropriate to establish a provision against these risks .
Une provision annuelle de 0,2 Mio est prévue pour couvrir ces frais (0,1 Mio pour la première année).
A sum of 0.2 million a year is planned to cover these costs ( 0.1 million for the first year).
Une provision pour non recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
A provision for a possible write off of this receivable is included in accounts payable.
Il y en avait de la veille une petite provision.
A small supply had remained over from yesterday.
une provision contrôlable effectuée dans le bilan fiscal d'une société
an auditable provision made within an organisation s fiscal account
Le budget de l'Office ne prévoit aucune provision pour les charges futures, et l'inclusion d'une telle provision devrait être approuvée par l'Assemblée générale.
Provisions for future costs do not figure in the budget of the Agency, which requires the approval of the General Assembly.
une provision massive et illimitée de liquidités aux institutions financières solvables
massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions
une provision massive et illimitée de liquidités aux institutions financières solvables 
massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions
Une provision de 0,2 Mio est prévue à partir de la deuxième année (0,1 pour la première année).
A sum of 0.2 million is planned from the second year on ( 0.1 million for the first year).
Le PNUD a constitué une provision de 27 millions de dollars pour l'exercice clos le 31 décembre 2004.
UNDP has made an accounting accrual of 27 million for the year ended 31 December 2004.
Calcule la provision pour amortissement d'un bien pour une période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement dégressif à taux double.
Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double declining balance method.
Une provision de 60 000 euros est prévue pour la première année et de 120 000 euros pour les années suivantes.
A sum of 60,000 is planned for the first year, rising to 120,000 in subsequent years.
Evitons d'a boutir, par Vopen network provision, à une har monisation vers le haut.
Mr Pángalos (Council) Mr Hutton Mr Pángalos
Le scénario pessimiste prévoit à ce effet une provision supplémentaire de ... euros.
The worst case scenario makes an additional risk provision for this of EUR ... .
c ) chaque BCN constitue une provision pour les billets en euros retirés qui sont encore susceptibles d' être échangés .
( c ) Each NCB shall establish a provision for withdrawn euro banknotes that are still expected to be exchanged .
Le chèque était sans provision.
The check bounced.
Heureusement qu'il était sans provision.
It's a good thing it was my personal check.
Elle voulut apprendre l italien elle acheta des dictionnaires, une grammaire, une provision de papier blanc.
She wanted to learn Italian she bought dictionaries, a grammar, and a supply of white paper.
Pour le cas improbable où cette créance ne serait pas réglée, une provision a été inscrite aux autres comptes créditeurs .
In the unlikely event of the claim not being settled, full provision has been made within accounts payable other .
Les BCN ont ainsi pu constituer une provision adéquate dans leurs propres comptes annuels pour l exercice 2004 avant leur clôture.
NCBs were accordingly able to make appropriate provision in their own annual accounts for 2004 before they were closed.
Malheureusement, dis je, une telle pâte ne peut se garder fraîche, et il me paraît inutile d'en faire une provision pour le bord.
Unfortunately, I said, this pasta won't stay fresh, so it seems pointless to make a supply for on board.
Lisons , m'écriai je, après avoir refait dans mes poumons une ample provision d'air.
Now I'll read it, I cried, after having well distended my lungs with air.
une provision d'assurance utilisée uniquement en cas de carence des processus commerciaux normaux.
an insurance provision used only when normal commercial processes fail.
Qu'il en soit de même pour les accords relatifs à Vopen network provision.
Question No 8 by Mr Hutton protection ' Council meeting
Provision of quantitative and qualitative research
Provision of quantitative and qualitative research
Les BCN ont ainsi pu constituer une provision adéquate dans leurs propres comptes annuels pour l' exercice 2004 avant leur clôture .
NCBs were accordingly able to make appropriate provision in their own annual accounts for 2004 before they were closed .
Le conseil des gouverneurs de la BCE peut constituer une provision pour de tels risques dans le bilan de la BCE .
The ECB 's Governing Council may establish a provision for such risks in the balance sheet of the ECB .
Une provision de 40 000 euros est prévue à partir de la deuxième année (20 000 euros pour la première année).
A sum of 40,000 is planned from the second year ( 20,000 for the first year).
Une provision est constituée pour les contributions de 110 666 788 euros d'années antérieures restant à verser au 31 décembre 2004.
Full provision is made for contributions outstanding from prior years of 110,666,788 as at 31 December 2004.
Le conseil des gouverneurs de la BCE peut constituer une provision pour de tels risques dans le bilan de la BCE.
The ECB s Governing Council may establish a provision for such risks in the balance sheet of the ECB.

 

Recherches associées : Provision Pour - Provision Pour - Une Provision - Une Provision - Une Provision Pour Sinistres - Provision Pour Litiges - Provision Pour Intérêts - Provision Pour Dépréciation - Provision Pour Ajustements - Provision Pour Stocks - Provision Pour Désuétude - Provision Pour Charges - Aucune Provision Pour - Provision Pour Frais