Translation of "a time ago" to French language:


  Dictionary English-French

A time ago - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A long time ago
Il y a très longtemps
A long time ago...
Il y a longtemps...
A long time ago.
Allez. C'est parti.
A long time ago.
II y a bien longtemps...
This one time... a long time ago...
Eh bien une fois de plus... il ya quelque temps...
Oh, a long time ago.
Oh, il y a longtemps.
Oh, a long time ago.
Il y a bien longtemps.
Well a long time ago.
Quand ? Il y a longtemps.
Rather a Iong time ago.
II y a longtemps...
That's Freeman, a long time ago,
Voilà Freeman, il y a fort longtemps.
I quit a long time ago.
J'ai arrêté il y a longtemps.
It happened a long time ago.
Cela s'est passé il y a longtemps.
I came a long time ago.
Je suis venu il ya longtemps
This is a long time ago.
C'était il y a longtemps.
That is a long time ago.
C'est loin !
That was a long time ago.
Cela fait bien longtemps !
She died a long time ago.
Il y a longtemps qu'elle est morte.
That was a long time ago.
C'était il y a longtemps déjà.
That was a Iong time ago.
C'était il y a fort longtemps.
Ah, seems a long time ago.
Ça semble être il y a longtemps.
A long time ago I saw a man.
Il y a longtemps, j ai vu un homme.
But that was a long time ago.
Mais c'était il y a longtemps.
Baruch Goldstein was a long time ago.
Baruch Goldstein, ça fait longtemps.
The story begins a long time ago.
L'histoire commence il y a longtemps.
I accepted that a long time ago.
J'ai accepté cela il y a longtemps.
I accepted that a long time ago.
Je l'ai accepté il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je t'ai pardonné il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je t'ai pardonnée il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je vous ai pardonné il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je vous ai pardonnées il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je vous ai pardonnés il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Je vous ai pardonnée il y a longtemps.
I said this a long time ago.
J'ai dit ceci il y a longtemps.
I said that a long time ago.
Il y a longtemps que j'ai dit ça.
I learned that a long time ago.
J'ai appris cela il y a longtemps.
A decision was reached some time ago.
Dans le passé, une décision avait été prise.
They both passed a long time ago.
Ils sont tous les deux morts depuis longtemps.
No, I quit a long time ago.
J'ai arrêté de boire, il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.
Marius, y a longtemps que je t'ai pardonné.
I knew you a long time ago.
Je vous connaissais, jadis.
That fella's gone a long time ago.
Il a disparu il y a longtemps.
Time long ago)
Dans le très vieux temps,)
But that happened very a long time ago compared to 350 short years ago.
Mais c'est arrivé il y a très longtemps par rapport à 350 courtes années.
There were gray whales in Chesapeake Bay a long time ago 500 years ago.
Il y avait des baleines grises dans la baie de Chesapeake il y a longtemps Il y a 500 ans.
A long time ago, there was a young man.
Il y a longtemps, il y avait un jeune homme.

 

Related searches : Time Ago - A Long Time Ago - Several Time Ago - Longer Time Ago - Little Time Ago - Short Time Ago - Few Time Ago - Some Time Ago - Long Time Ago - Since A Long Time Ago - Ago - A Minute Ago - A Month Ago - A Week Ago