Translation of "a warm embrace" to French language:


  Dictionary English-French

A warm embrace - translation : Embrace - translation : Warm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I could offer you a warm embrace
Je serai là pour te serrer dans mes bras s'il le faut
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Jane Chen une étreinte qui sauve des vies
To embrace themselves and wet their knees with warm tears.
Pour se mouiller et embrasser leurs genoux avec de chaudes larmes.
Tae Baek Mts are about to embrace the spring warm but it seems he has decided to hibernate again.
Les monts Tae Baek étaient prêts pour la chaleur de l'été mais l'hiver fait un retour en force.
Warm, warm, warm.
Vous brûlez. Vous brûlez.
Embrace fear. Embrace risk.
Embrassez la peur. Embrassez le risque.
(a) It would embrace
a) Le gel comprendrait
A little warm.
Un peu chaud.
No I mean you're a warm person, you seem like a warm person.
Non je veux dire tu es une personne chaleureuse , tu as l'air d'être une personne chaleureuse.
Embrace.
Étreignezvous.
Embrace it.
Soyons en fiers.
Embrace yourself.
Etreins ton Soi.
Embrace fear.
Embrassez la peur.
Embrace risk.
Embrassez le risque.
Let's embrace!
Embrassonsnous.
Embrace me.
Embrassemoi.
Embrace him.
Embrassezle.
Agbar crushes her in a mad embrace.
Agbar l'étreint passionnément.
He has a warm heart.
Il a bon cœur.
We received a warm welcome.
Nous avons reçu un accueil chaleureux.
I received a warm welcome.
J'ai reçu un accueil chaleureux.
It was a warm day.
C'était une chaude journée.
They got a warm reception.
Ils ont eu une réception chaleureuse.
That s a warm welcome.
Quel accueil chaleureux.
Yes, it's a bit warm.
Il n'est pas assez frais.
A cottage warm and cozy
Un cottage chaud et douillet
A warm cognac for me.
Un cognac chaud pour moi.
My love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm
Mon amour, me garde au chaud On appuie sur 'lecture' et non sur 'pause', c'est le progrès avançons !
Warm in the winter warm in the winter
L'hiver il fait moins froid L'hiver il fait moins froid
Embrace different languages
Epouser la multiplicité des langues
Embrace your weirdness.
Acceptez votre côté bizarre.
I embrace you.
Je vous embrasse.
I embrace him.
Je l'emmitoufle.
Why embrace life?
Pourquoi l'arrêter?
While you embrace
HAUTE PÈGRE
Never embrace Thea.
Ne jamais en saisir Thea.
Warm?
Chaud?
Warm.
Tu te réchauffes.
I am a little weary...I embrace you.
Les 185 canons pris sont employés pour fondre la colonne Vendôme à Paris.
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
Il y a une quatrième acceptation, et c'est la plus difficile.
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
Alors que la mort ouvrait sa cape pour étreindre le chevalier dans une embrassade mortelle, j'ai entendu la voix chevrotante de M. Teszler
It was a warm, friendly meeting.
C'était une réunion chaleureuse et amicale.
Tom was given a warm reception.
Tom a reçu un accueil chaleureux.
Tom was given a warm reception.
Tom reçut un accueil chaleureux.
He is a warm hearted man.
C'est un homme chaleureux.

 

Related searches : Warm Embrace - Embrace A Change - Embrace A Challenge - Embrace A Concept - Embrace A Lifestyle - Embrace A Role - Embrace A Culture - Embrace A System - Embrace A Task - Embrace A Model - Embrace A Mission - Embrace A Legacy