Translation of "abdicate the throne" to French language:


  Dictionary English-French

Abdicate - translation : Abdicate the throne - translation : Throne - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1941, the Allies forced Reza Shah to abdicate the throne to his son, Mohammad Reza Pahlavi.
En 1941, les Alliés déposèrent Reza Shah et le forcèrent à abdiquer en faveur de son fils, Mohammad Reza Pahlavi.
Two of Go Toba's sons succeeded him on the throne, but they were each in turn also forced to abdicate.
Deux des fils de Go Toba lui succèdent sur le trône mais sont chacun à leur tour forcés d'abdiquer.
His son and successor, Cao Pi, soon forced Emperor Xian to abdicate the throne in favor of himself, ending the Han dynasty.
Son héritier, Cao Pi, pousse très vite l'empereur à abdiquer pour lui laisser le trône, mettant ainsi fin à la dynastie Han.
Abdicate?
Que j'abdique?
Abdicate.
Abdiquez.
l'll abdicate.
Non!
Okay, King, abdicate.
Eh bien, King, disparaissez !
Facing pressures from the invaders, Chiraprapa decided to abdicate in 1546 and the nobility gave the throne to her nephew (son of her sister), Prince Chaiyasettha of Lan Xang.
Dans une telle situation, elle décida d'abdiquer en 1546 et la noblesse confia le trône à son beau frère, le prince du Lan Xang Chaiyasettha.
He refused to abdicate.
Il a refusé de démissionner.
Napoleon is forced to abdicate.
Napoléon est forcé a abdiquer.
So he's forced to abdicate.
Ainsi, il est forcé d'abdiquer.
Ştefan was a son of Petru Rareş and succeeded to the Moldavian throne on 11 June 1551 when his brother Ilie II Rareş was forced to abdicate by the Ottoman Empire.
Le 11 juin 1551 il succède à son frère Ilie II Rareș qui avait abdiqué.
MiguelMorenatti The king of Belgium will abdicate today, while the king of Spain keeps on thinking that abdicate means an auto rental firm .
MiguelMorenatti Le roi de Belgique va abdiquer aujourd'hui, tandis que le roi d'Espagne continue à croire qu'abdiquer est un loueur de voitures .
They force them to abdicate by the Treaty of Fontainebleau.
Ils l'oblige a abdiquer par le traité de Fontainebleau
The king of Belgium will abdicate on July 21l http ara.cat _38923284
Le roi de Belgique va abdiquer le 21 juillet ! http ara.cat _38923284
In this context, Vikena chose to abdicate on January 22, 2010.
Il a abdiqué le 22 janvier 2010.
In short, negotiate divergent interests, yes abdicate our own rights, no!
Nous ne méconnaissons pas les difficultés de l'a griculture américaine.
You save your throne. What's my throne?
Vous sauvez le trône.
To abdicate and leave for those tax havens they so often visit.
Abdiquer et partir pour ces paradis fiscaux qu'elles visitent si souvent.
And the German Finance Minister, Stoltenberg, would rather die than abdicate his fiscal authority.
Et le ministre allemand des Finances, M. Stoltenberg, préférerait mourir plutôt que de renoncer à son autorité fiscale!
DariusBaires Dutch monarchs abdicate English monarchs die, Spanish monarchs... those are thrown out.
DariusBaires Les rois hollandais abdiquent, les rois anglais meurent, quand aux espagnols, on les jette....
There is also a throne in the Grand Throne Room of the Peterhof Palace.
Il existe aussi un trône dans la Grande Salle du Trône du Peterhof.
Your throne?
Ton trône?
My throne?
Mon trône?
In the Throne Room....
Dans la salle du trône.
God, save the throne.
Dieu, sauve le trône.
He wants the throne.
Il veut le trône.
In 726, despite the protests of St. Germanus, Patriarch of Constantinople, Emperor Leo III (who had forced the emperor to abdicate and himself assumed the throne in 717 immediately before the great siege) issued his first edict against the veneration of images and their exhibition in public places.
En 726, malgré les protestations de Germain Ier, patriarche de Constantinople, l'empereur Léon III l'Isaurien a publié son premier édit contre la vénération d'images et leur exposition dans les lieux publics.
After the Communists rigged the elections in 1946, he was forced to abdicate and leave the country.
Après que les communistes aient truqué les élections de 1946, il a été contraint d'abdiquer et de quitter le pays.
He was the most powerful man of his era and in 1556 he decided to abdicate.
Bien qu'homme le plus puissant de son époque, il décida en 1556 d'abdiquer.
And a throne for you, a woman's throne, in my heart.
Et un trône rien qu'à vous, vous serez la femme qui régnera dans mon coeur.
The throne and the princess.
le Trône et le Princesse.
Master of the Honourable Throne.
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Possessor of the Glorious Throne.
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Then He mounted the Throne.
Ensuite Il S'est établi Istawâ sur le Trône.
Honorable Owner of the Throne,
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Secretary of the ductile throne
Secrétaire de l'ductile trône
New power behind the throne.
Un nouvel homme sur le trône.
Xerxes apparently succeeded to the throne but two of his illegitimate brothers claimed the throne for themselves.
Xerxès monte apparemment sur le trône, mais deux de ses frères illégitimes le revendique aussi.
He was placed on the throne in 189 after Dong Zhuo removed his brother from the throne.
Il fut placé sur le trône en 189, après que Dong Zhuo eut évincé son frère aîné.
The prince succeeded to the throne.
Le prince accéda au trône.
The Lord of the glorious Throne,
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Lord of the Throne, the Glorious,
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Owner of the throne, the Glorious
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
the Lord of the Glorious Throne,
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,

 

Related searches : Assume The Throne - Take The Throne - Inherit The Throne - Ascended The Throne - On The Throne - Claim The Throne - Ascend The Throne - Inherited The Throne - Renounce The Throne - Peacock-throne - Throne Room