Translation of "abuja" to French language:
Dictionary English-French
Abuja - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abuja | Abujaworld. kgm |
Abuja | AbujaCity in Nigeria |
Abuja, Nigeria. | Abuja, Nigeria. |
Abuja National Stadium (also known as National Stadium or Abuja Stadium) is an all seater national sports stadium located in Abuja, the rapidly developing Federal Capital Territory of Nigeria. | Abuja National Stadium est un stade omnisports situé à Abuja, la capitale du Nigeria. |
Implementation of the Abuja Treaty for | Mise en oeuvre du Traité d apos Abuja instituant |
Member, Judicial Service Committee (Abuja), 1987 1991. | Membre du Judicial Service Committee (Abuja), 1987 1991 |
Delegate to the OAU Summit Meeting (Abuja, 1991) | Représentant à la Réunion au sommet de l apos OUA tenue à Abuja (1991). |
Our greatest challenge isn't in Abuja. It is in ourselves. | Notre plus grand défi n'est pas à Abuja, capitale du pays mais bien en nous. |
Its nickname 'Gateway to Abuja' is derived from this road. | Son surnom Porte d'Abuja provient de cet emplacement. |
A Nigerian performer impersonates Michael Jackson at a concert in Abuja. | Un artiste nigérien imite Michael Jackson lors d un concert à Abuja. |
LAGOS Abuja, Nigeria s sparkling new capital, is a city under siege. | LAGOS Abuja, la capitale flambant neuve du Nigeria, est une ville sous état de siège. |
The reaction of Abuja is, as usual, without light and shade. | La réaction d'Abuja est, comme à son habitude, sans nuances. |
In Darfur we must ensure the success of the Abuja negotiations. | Au Darfour, il nous faut effectivement faire aboutir les négociations à Abuja. |
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development. | La reprise des pourparlers de paix constitue un progrès encourageant. |
The nonsense will stop in Jos when the nonsense stops in Abuja. | Le non sens cessera à Jos quand le non sens cessera à Abuja. |
Writing from Abuja, Jeremy at Naijablog gave his take on the attack | Ecrivant depuis Abuja, Jeremy de Naijablog a donné son interprétation de l'attentat |
Adewale Taiwo, aka FeddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria. | Adewale Taiwo, ou FeddyBB expert craqueur de comptes banquaires originaire de Abuja au Nigeria. |
Zuma Rock near Abuja by Jeff Attaway on Flickr (CC BY 2.0). | Zuma Rock près d'Abuja. Photo de Jeff Attaway sous licence FlickR (CC 2.0). |
That expanded presence is needed whether or not the Abuja talks succeed. | Cette présence élargie est nécessaire, que les pourparlers d'Abuja aboutissent ou non. |
Presentation on the Abuja High level Forum on Health Millennium Development Goals | Exposé sur le Forum de haut niveau d'Abuja sur les objectifs de santé pour le Millénaire |
We are going to have one in Abuja in West Africa too. | Nous en mènerons également un autre à Aboudjja, en Afrique de l'ouest. |
During the month of January frustrated Nigerians marched in Lagos, Abuja, and London. | Au cours du mois de janvier, des Nigérians ont défilé à Lagos, Abuja, et à Londres. |
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria. | La dernière réunion a eu lieu à Abuja grâce à la médiation du pays frère du Nigéria. |
Two United Nations houses were established in 2004, in Panama City and Abuja. | Deux maisons des Nations Unies ont été établies en 2004, à Panama City et à Abuja. |
(k) To respect their obligations under the Abuja Protocols of 9 November 2004 | k) À honorer les obligations qui leur incombent aux termes des Protocoles d'Abuja du 9 novembre 2004 |
The Hon. Chief Judge, Federal Capital Territory, Abuja Hon. Justice L. H. Gummi. | M. L. H. Gummi, premier magistrat, territoire de la capitale fédérale, Abuja. |
We urge all the parties to resume the Abuja talks in good faith. | Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja. |
(k) To respect their obligations under the Abuja Protocols of 9 November 2004 | k) À honorer les obligations qui leur incombent aux termes des Protocoles d'Abuja du 9 novembre 2004 |
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. | À cet égard, nous sommes déterminés à faire avancer les négociations d'Abuja aussi rapidement que possible. |
There was a lot of resistance about going to Abuja, in Nigeria last year. | L'idée d'aller à Abuja, au Nigeria, s'est heurtée à une grande résistance. |
The next round of talks is due to commence on 24 August 2005 in Abuja. | La prochaine série de négociations doit débuter le 24 août 2005 à Abuja. |
The next round of talks is now scheduled to open in Abuja on 15 September. | La prochaine série d'entretiens est maintenant prévue pour le 15 septembre à Abuja. |
(j) United Nations Nigeria Workshop on Space Law, to be held in Abuja in November | j) Atelier ONU Nigéria sur le droit de l'espace, devant se tenir à Abuja en novembre |
Sadly, it is now very obvious that the commitments given at Abuja were a sham. | Hélas, il est clair à présent que les promesses faites à Abuja étaient sans fondement. |
It had underlined the importance of a strong commitment to the implementation of the Abuja Treaty. | Elle a souligné à quel point il est important que les pays s apos engagent fermement à mettre en oeuvre le Traité d apos Abuja. |
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties | d) Les violations continues de l'Accord de cessez le feu de N'Djamena et des Protocoles d'Abuja par toutes les parties |
The seventh round of negotiations in Abuja should be pursued vigorously until an agreement is reached. | La septième série de négociations d'Abuja doit se poursuivre assidûment jusqu'à ce qu'un accord soit conclu. |
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties | d) Les violations continues de l'Accord de cessez le feu de N'Djamena et des Protocoles d'Abuja par toutes les parties |
In December 1996, I was appointed a judge of the High Bench, Federal Capital Territory, Abuja. | En décembre 1996, j'ai été nommé juge à la High Court, Abuja, territoire de la capitale fédérale. |
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005. | Reprendre les négociations d'Abuja le plus tôt possible, de préférence avant la fin de février 2005. |
The developments in this case are also being followed closely by the Commission Delegation in Abuja. | L'évolution de cette affaire est suivie de près par la délégation de la Commission à Abuja. |
Zuma Rock is a 725 meter high monolith found in Nigeria on the road out of Abuja. | Zuma Rock est un monolithe de 725 mètres de haut au Nigeria sur la route vers Abuja. |
Last Christmas it claimed an attack, which left 80 dead at Jos and then more at Abuja. | À Noël dernier, elle revendique un attentat qui fait 80 morts à Jos, puis un autre à Abuja. |
In June at Abuja, Boko Haram takes a secured police QG during a suicide attack,its first. | En juin, c'est encore à Abuja que Boko Haram s'en prend au QG sécurisé de la police lors d'une attaque suicide, sa première. |
Initiated the first African Law Ministers Conference, Abuja, November 1989, which was attended by 32 African countries. | A été à l apos origine de la première Conférence africaine des ministres de la justice, qui a réuni 32 pays africains à Abuja en novembre 1989. |