Translation of "accompany" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Accompany you?
Que je vous accompagne?
Accompany the reverend.
Occupetoi du Révérend.
Adrien, accompany Monsieur.
Adrien, reconduisez Monsieur !
I will accompany you.
Je vais vous accompagner.
I will accompany you.
Je vais y aller avec toi.
I will accompany you.
Je t'accompagnerai.
Will you accompany me?
M'accompagneras tu ?
Will you accompany me?
M'accompagnerez vous ?
I can accompany you.
Je peux vous accompagner.
We should accompany them.
Nous aurions dû les voir.
I will accompany you.
Je vous y accompagnerai.
Come, I'll accompany you.
Viens, je t'accompagne.
B Flight accompany bombers.
L'escadrille B escorte les bombardiers.
B Flight, accompany bombers.
Escadrille B, vous escortez les bombardiers.
The guide will accompany us.
Le guide nous accompagnera.
Allow me to accompany you.
Permettez moi de vous accompagner.
Allow me to accompany you.
Permets moi de t'accompagner.
Herbert wished to accompany him.
Harbert avait voulu l'accompagner.
They will not accompany there.
Ils ne vous y accompagneront pas.
Will you accompany me tonight?
Will you accompany me tonight?
Ifsomeone wants to accompany me
Sijamais un gars tripote mon pianola
You'll accompany me as orderly.
Venez avec moi.
She's going to accompany you.
Elle va t'accompagner.
May... may I accompany you?
Je peux vous accompagner ?
Why don't you accompany me?
Pourquoi ne m'accompagneriezvous pas?
I'll accompany you to the airport.
Je vous accompagnerai à l'aéroport.
She was told to accompany me.
On lui a dit de m'accompagner.
Can you accompany me there, please?
Pourriez vous m'accompagner là bas s'il vous plaît ?
They accompany the children to school.
Elles accompagnent les enfants à l'école.
He wished me to accompany him.
Il voulut encore que je l'accompagnasse.
I will accompany you, said Pencroft.
Je vous accompagnerai, dit Pencroff.
accompany changes to the CBC Regulation
accompagner les modifications apportées au règlement relatif à la coopération transfrontalière
accompany the animals in the original
accompagner les équidés dans son exemplaire original
accompany the consignment in the original
accompagner l'envoi dans son exemplaire original
J. Information to accompany exported chemicals
Renseignements devant accompagner les produits chimiques exportés
Will you accompany us? I can't.
Panisse, vous nous accompagnez ?
Let me accompany you a little.
Je vais faire un bout de chemin avec vous.
You'll accompany me to the camp.
Voici mon revolver.
Come on. I accompany you outside.
Je vous raccompagne.
You will accompany us, Mr. Holmes?
Vous joindrezvous à nous?
accompany the embryos in the original.
accompagner les embryons (exemplaire original).
accompany the embryos in the original
accompagner les embryons (exemplaire original).
Such authorisation shall accompany the animals.
Cette autorisation accompagne les animaux.
accompany the semen in the original.
accompagner le sperme dans son exemplaire original.
accompany the embryos in the original.
accompagner les embryons dans son exemplaire original.

 

Related searches : Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany You - Accompany Home - Can Accompany - We Accompany