Traduction de "accompagner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accompagner - traduction : Accompagner - traduction : Accompagner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous accompagner? | Would escort you? |
Accompagner votre départ . | Helping out peaceful departure . |
Puisje vous accompagner? | Er, may I go along with you? |
Laissezmoi vous accompagner ! | Ashley, let me go to the depot with you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Then let me drop you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Let me take you up, Baroness. Thank you. |
Je vais vous accompagner. | I will come with you. |
Je vais vous accompagner. | I will accompany you. |
Puis je vous accompagner ? | May I join you? |
J'aimerais tant vous accompagner... | I only wish I could go with you. |
Je peux vous accompagner. | I can accompany you. |
Je peux vous accompagner? | Mind if I go along, too, Charlie? |
Peutêtre aimeraitil nous accompagner. | Maybe he'd like to go with us. |
Puisje accompagner M. Silver ? | Oh, sir, mayn't I go with Mr. Silver? |
Pourraije vous y accompagner ? | will you let me take you? |
Peter va vous accompagner. | Goodbye. Peter'll see you to the door. |
Charles, laissezmoi vous accompagner. | Charles, let me go with you. |
Je peux vous accompagner. | I thought perhaps I could drive you to the stables. |
On va vous accompagner. | Certainly. Boyle and Howe will take you home. |
Nous pouvons vous accompagner. | We could keep you company. |
Je peux vous accompagner ? | Pardon. May I come with you? |
Je peux vous accompagner ? | May... may I accompany you? |
Je veux vous accompagner. | I want to go along. |
Vous allez devoir nous accompagner. | You'll have to come with us. |
Permettez moi de vous accompagner. | Allow me to accompany you. |
Je peux t accompagner ? Non ! | But you fired a gun at them. |
Pourquoi ne pas nous accompagner... | Couldn't you send someone |
Non, vous devez nous accompagner! | No, you must come with us! |
C'est pour accompagner votre saké. | Have it with your sake. |
Je veux accompagner mon mari. | You must arrange it so that I can go with my husband. |
J'aimerais vous accompagner un jour. | It would be fun to go with you sometimes. |
Pourraisje vous accompagner au marché? | How's about taking me to the market with you? |
Il ne peut vous accompagner. | He can't go with you this afternoon. |
accompagner les embryons (exemplaire original). | accompany the embryos in the original. |
accompagner les embryons (exemplaire original). | accompany the embryos in the original |
Puis je vous accompagner à l'aéroport ? | May I accompany you to the airport? |
Je vais vous accompagner au portail. | I'll walk you to the gate. |
Il va vous accompagner à l'hôpital. | He is going to accompany you to the hospital. |
Peut être devrais je vous accompagner. | Maybe I should go with you. |
Il m arrivait maintenant de les accompagner. | It came about now that I went with them. |
Un discographie vient accompagner ce récit. | Then came AI 5 and N.A.I. |
accompagner l'envoi dans son exemplaire original | accompany the consignment in the original |
Vous devez nous accompagner au commissariat. | You have to accompany us to the police station briefly. |
Elles ne peuvent pas les accompagner. | They've got to sign on without them. |
Pourquoi M. Lorry nous faitiI accompagner? | I don't like Mr. Lorry sending dozens of people to look after us we don't want. |
Recherches associées : Doivent Accompagner - Accompagner L'expédition - Accompagner L'envoi - Accompagner Dans - Accompagner Projet - Accompagner Processus - Accompagner Pour - Peut Accompagner - Pour Accompagner - Accompagner Entretien - Intéressé à Accompagner - Accompagner Le Processus