Traduction de "intéressé à accompagner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accompagner - traduction : Intéressé - traduction : Accompagner - traduction : Accompagner - traduction : Intéressé à accompagner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Puis je vous accompagner à l'aéroport ? | May I accompany you to the airport? |
Il va vous accompagner à l'hôpital. | He is going to accompany you to the hospital. |
Vous accompagner? | Would escort you? |
Señor, permettezmoi de vous accompagner à l'estrade. | Senor, allow me to escort you to the diet. |
Ivan va vous accompagner à votre chambre | Then Ivan will show you to your room. |
Pouvezvous accompagner cette enfant à travers l'hôpital ? | Colonel. Could you see that this child is escorted through the hospital? |
Je peux vous accompagner à la gare ? | Mind if I walk down to the station, sort of wave goodbye? |
Accompagner votre départ . | Helping out peaceful departure . |
Puisje vous accompagner? | Er, may I go along with you? |
Laissezmoi vous accompagner ! | Ashley, let me go to the depot with you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Then let me drop you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Let me take you up, Baroness. Thank you. |
Comment t'es tu intéressé à l'art ? | How did you get interested in art? |
Je me suis intéressé à la recherche et je me suis intéressé en particulier à cette substance, l'oxyde nitrique. | But I also became interested in research, and in particular I became interested in this substance, nitric oxide. |
Je vais vous accompagner. | I will come with you. |
Je vais vous accompagner. | I will accompany you. |
Puis je vous accompagner ? | May I join you? |
J'aimerais tant vous accompagner... | I only wish I could go with you. |
Je peux vous accompagner. | I can accompany you. |
Je peux vous accompagner? | Mind if I go along, too, Charlie? |
Peutêtre aimeraitil nous accompagner. | Maybe he'd like to go with us. |
Puisje accompagner M. Silver ? | Oh, sir, mayn't I go with Mr. Silver? |
Pourraije vous y accompagner ? | will you let me take you? |
Peter va vous accompagner. | Goodbye. Peter'll see you to the door. |
Charles, laissezmoi vous accompagner. | Charles, let me go with you. |
Je peux vous accompagner. | I thought perhaps I could drive you to the stables. |
On va vous accompagner. | Certainly. Boyle and Howe will take you home. |
Nous pouvons vous accompagner. | We could keep you company. |
Je peux vous accompagner ? | Pardon. May I come with you? |
Je peux vous accompagner ? | May... may I accompany you? |
Je veux vous accompagner. | I want to go along. |
M. Lorry a demandé à Cruncher de vous accompagner. | Mr. Lorry has sent Jerry Cruncher to light you to the church. |
Sam, veuxtu accompagner Renée et le baron à l'ascenseur? | Sam, will you put Renée and the baron in the lift? |
Pas intéressé ? | Not interested? |
Êtesvous intéressé? | You are interested? |
Vivement intéressé. | Much interested. |
Pas intéressé ! | Not interested! |
Comment vous êtes vous intéressé à l'art ? | How did you get interested in art? |
Nous avons aussi à les accompagner, à les porter plus loin. | We must enter into the movement, help to carry it further. |
Vous allez devoir nous accompagner. | You'll have to come with us. |
Permettez moi de vous accompagner. | Allow me to accompany you. |
Je peux t accompagner ? Non ! | But you fired a gun at them. |
Pourquoi ne pas nous accompagner... | Couldn't you send someone |
Non, vous devez nous accompagner! | No, you must come with us! |
C'est pour accompagner votre saké. | Have it with your sake. |
Recherches associées : Doivent Accompagner - Accompagner L'expédition - Accompagner L'envoi - Accompagner Dans - Accompagner Projet - Accompagner Processus - Accompagner Pour - Peut Accompagner - Pour Accompagner - Accompagner Entretien