Traduction de "accompagner le processus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accompagner - traduction : Processus - traduction : Accompagner - traduction : Accompagner - traduction : Processus - traduction : Accompagner le processus - traduction : Processus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La communauté internationale doit accompagner ce processus.
The international community must support that process.
Pascal Lamy nous a annoncé une étude élaborée sur quatre ans pour accompagner le processus.
Mr Lamy announced a detailed study over four years to accompany the process.
Enfin, nous souhaitons concrétiser un soutien communautaire de première importance pour accompagner ce processus.
Lastly, we intend to confirm that the process will receive Community support of the highest order.
Un partenariat renforcé avec le HCR pourrait accompagner ce processus, en se basant déjà sur les coopérations actuelles.
A stronger partnership with the HCR could accompany this process on the basis of existing forms of cooperation.
Il est indispensable que l' expertise et la protection des intérêts du consommateur puissent accompagner le processus d'attribution.
It is essential that expert opinion and protection of consumer interests have some influence on the awarding process.
Le groupe est guidé par un animateur qui utilise une méthodologie bien rodée pour les accompagner dans ce processus.
The group is led by a facilitator who uses a well refined methodology to guide them through the process.
L'Organisation des Nations Unies travaille en étroite coopération avec l'Union africaine et la CEDEAO à accompagner le processus de paix.
The United Nations is working in close cooperation with the African Union and ECOWAS in support of the peace process.
Il faut anticiper le changement et les coûts d ajustement qu il entraîne, et accompagner le processus en prenant, au besoin, les mesures adéquates.
Anticipate change and adjustment costs and accompany them, as necessary, with appropriate measures.
Africtivistes a, également, pu accompagner le processus électoral en Guinée lors des dernières élections en formant plus de 400 e observateurs.
African activists also contributed to monitoring the last election process in Guinea, attracting more than 400 e observers.
accompagner et soutenir le développement des processus locaux pour l'accueil et l'intégration des citoyens étrangers, leur représentation et leur participation à la vie publique
Accompany and support the development of local procedures for the reception and integration of foreign citizens, as well as representation and participation in public life
Vous accompagner?
Would escort you?
La condition pour cela est toutefois que les Américains s'engagent à ratifier le protocole de Kyoto et à accompagner positivement le processus de protection du climat.
However, a precondition is that the Americans actually commit themselves to ratifying Kyoto and pursuing the climate protection process in a positive way.
5.2 Des structures telles que les comités économiques et sociaux (CES) doivent accompagner les changements qui s'imposent pour que la société civile ait voix au chapitre dans le processus décisionnel et le processus de gouvernance.
5.2 Structures such as the ESCs must support the changes necessary to bring the voice of society to the decision making and governance process.
Ai je le droit de vous accompagner ?
Do I have the right to accompany you?
accompagner le sperme dans son exemplaire original.
accompany the semen in the original.
Accompagner votre départ .
Helping out peaceful departure .
Puisje vous accompagner?
Er, may I go along with you?
Laissezmoi vous accompagner !
Ashley, let me go to the depot with you.
Laissezmoi vous accompagner.
Then let me drop you.
Laissezmoi vous accompagner.
Let me take you up, Baroness. Thank you.
Il se tient prêt à accroître sa contribution aux efforts de la communauté internationale dans ce pays pour accompagner le processus de transition démocratique en cours.
Our country stands ready to increase its contribution to the international community's efforts in the Democratic Republic of the Congo in order to support the democratic transition process under way.
1.7 Pour garantir une totale aptitude à l emploi, des concepteurs de produits conviviaux ayant de l expérience dans le domaine de l accessibilité aisée devraient également accompagner le processus de développement.
1.7 To ensure overall suitability for use, development should be supported by usability designers with expertise in accessibility for the disabled.
Je vais vous accompagner.
I will come with you.
Je vais vous accompagner.
I will accompany you.
Puis je vous accompagner ?
May I join you?
J'aimerais tant vous accompagner...
I only wish I could go with you.
Je peux vous accompagner.
I can accompany you.
Je peux vous accompagner?
Mind if I go along, too, Charlie?
Peutêtre aimeraitil nous accompagner.
Maybe he'd like to go with us.
Puisje accompagner M. Silver ?
Oh, sir, mayn't I go with Mr. Silver?
Pourraije vous y accompagner ?
will you let me take you?
Peter va vous accompagner.
Goodbye. Peter'll see you to the door.
Charles, laissezmoi vous accompagner.
Charles, let me go with you.
Je peux vous accompagner.
I thought perhaps I could drive you to the stables.
On va vous accompagner.
Certainly. Boyle and Howe will take you home.
Nous pouvons vous accompagner.
We could keep you company.
Je peux vous accompagner ?
Pardon. May I come with you?
Je peux vous accompagner ?
May... may I accompany you?
Je veux vous accompagner.
I want to go along.
6.1.1 D'une part, elle doit contribuer à accompagner le processus de négociation politique et exercer une pression sociale afin que les décisions contraignantes évoquées plus haut soient prises.
6.1.1 First, it must help to monitor the political negotiation process and exert societal pressure to ensure that the above mentioned binding decisions are taken.
Sam, veuxtu accompagner Renée et le baron à l'ascenseur?
Sam, will you put Renée and the baron in the lift?
Le nom scientifique doit accompagner l'appellation commune sur l'étiquette.
The scientific name must accompany the common name on the label
Le nom scientifique doit accompagner l'appellation commune sur l'étiquette.
The scientific name must accompany the common name on the label.
Avec la présentation du programme annuel de la Commission pour 1990 différend au sujet des mesures sociales qui doivent accompagner le processus d'intégration européenne entre dans une phase décisive.
So let us take care and this is my conclusion, Mr President to make sure that the disparity between words and action does not get any wider.
Par conséquent , la durée de la participation doit être évaluée en considérant ce qui peut le mieux accompagner le processus de convergence , plutôt que la période minimale requise de deux ans .
Therefore , the length of participation in ERM II should be assessed in terms of what is most helpful to accompany the convergence process , rather than in terms of the required minimum period of two years .

 

Recherches associées : Accompagner Processus - Accompagner Le Groupe - Accompagner Le Travail - Doivent Accompagner - Accompagner L'expédition - Accompagner L'envoi - Accompagner Dans - Accompagner Projet - Accompagner Pour - Peut Accompagner - Pour Accompagner