Translation of "active commitment" to French language:
Dictionary English-French
Active - translation : Active commitment - translation : Commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Welcoming the active commitment to the Decade of many non governmental organizations, | Se félicitant de l apos engagement actif de nombreuses organisations non gouvernementales en faveur de la Décennie, |
The European Union is demonstrating its active commitment to resolving this crisis. | L'Union européenne démontre son engagement actif dans cette crise. |
The commitment constitutes an innovative package that combines passive and active safety. | L'engagement constitue un ensemble innovateur combinant la sécurité passive et active. |
Those are all issues that deserve the active commitment of the international community. | Ce sont là autant de questions qui méritent un engagement actif de la communauté internationale. |
Active commitment and financing from the business community is often a sheer necessity. | L'engagement actif d'entreprises privées et l'apport de financement par ces entreprises constituent souvent une nécessité absolue. |
An active commitment to an effective multilateralism means more than rhetorical professions of faith. | La volonté de contribuer à un multilatéralisme efficace ne saurait toutefois se limiter à de simples professions de foi. |
The EU' s commitment will be commensurate with the active work done by the candidate countries. | Nous devons travailler tout aussi activement que ne le font les pays candidats, nous engager autant qu'eux. |
Achieving the programme s objectives will require the active cooperation and full commitment of all the Member States. | La coopération active et l'engagement total de l'ensemble des États membres seront indispensables à la réalisation des objectifs du programme. |
Thirdly, there is a need for a commitment by the Community to contribute to protection and active | Le soutien au processus de pacification est une nécessité absolue. |
We must give young people the opportunity to demonstrate active commitment by getting involved in public life. | Nous devons offrir aux jeunes la possibilité de s'intégrer activement et de manière engagée dans la vie publique. |
I congratulate them on their active commitment to the principles of peace, justice, human development and international law. | Je les félicite de leur engagement envers les principes de la paix, de la justice, du développement humain et du droit international. |
The active participation of ministers demonstrated the continuing political commitment of Governments to the work of the Commission. | La présence active de ministres a confirmé la persistance de l'engagement politique des gouvernements en faveur des travaux de la Commission. |
All of this requires an active commitment on the part of the European institutions, in particular the Commission. | Tout cela requiert un engagement actif de la part des institutions européennes, et plus particulièrement de la Commission. |
We want to be active persuaders and influencers in doing more, hence our commitment to the convention idea. | Nous voulons mener un travail actif de persuasion et d'influence en la matière, d'où notre soutien au concept de la convention. |
Ongoing commitment to international harmonisation with active participation in WHO, Codex Alimentarius and Veterinary International Conference on Harmonisation (VICH). | Un total de 119 délégués impliqués dans le programme a été géré par le secteur ainsi que quelque 37 réunions. |
1.3 There is often a pro active commitment by corporate leadership that is also affecting downstream and upstream relations. | 1.3 Il existe souvent un engagement proactif de la part de la direction des entreprises qui touche également les relations en amont et en aval. |
5.5 The EESC underlines the importance of companies' commitment and active management on the part of financial market intermediaries. | 5.5 Le CESE souligne l'importance que revêtent l'engagement des entreprises et la gestion active de la part des intermédiaires du marché financier. |
1.3 One important element is a pro active commitment by corporate leaders, which is also affecting downstream and upstream relations. | 1.3 Un élément important est l'engagement proactif des dirigeants d'entreprise, qui influe également sur les relations en amont et en aval. |
Our second priority must therefore be to make an active commitment to ensuring the effective implementation of the Middle East roadmap. | Notre deuxième priorité devrait être indissociablement un engagement offensif en faveur de la mise en ?uvre effective de la feuille de route au Proche Orient. |
Commitment to continuous improvement has taken place through goal oriented management, increased training and active support to the quality management system programme. | L'engagement envers l'amélioration continue s'est fait par le biais d'une gestion orientée vers les objectifs, d'une formation accrue et d'un soutien actif au programme du système de gestion de la qualité. |
The European Union has more than proved its interest and active commitment to seek political solutions, especially in the last few months. | Ces derniers mois en particulier, l'Union européenne a amplement prouvé son intérêt et son engagement actif dans la recherche de solutions politiques. |
In view of Austria apos s long standing and active commitment to this course, let me add a few remarks to those statements. | En raison de la part active qu apos elle prend depuis longtemps à ce processus, l apos Autriche aimerait ajouter quelques remarques à ces déclarations. |
3.3.7 The value dimension is the strongest aspect of civil society in Montenegro, reflecting the deep civic commitment of active civil society members. | 3.3.7 Le trait le plus saillant de la société civile du Monténégro est l'importance accordée aux valeurs, qui témoigne de l'engagement civique affirmé des membres actifs de la société civile. |
During that time, Commissioner Patten was very active in Hong Kong in another role, and well known for his commitment to human rights. | À cette époque, le commissaire Patten, dans un autre rôle, était très actif à Hong Kong et bien connu pour son engagement en faveur des droits de l' homme. |
Policies taken out on the insurer's initiative ('active commitment') are deemed to require greater protection for the consumer and are subject to regulation and supervision by the State in which the risk is situated ('State of the commitment'). | Les contrats souscrits à l'initiative de l'assureur ( souscription active ) sont considérés comme requérant une plus grande protection pour le consommateur et sont soumis à la réglementation et au contrôle de l'Etat du risque ( Etat de l'engagement ). |
I pay tribute to his commitment to peace and stability in Togo, and especially to his very active role in conflict resolution in West Africa. | Je rends hommage à son attachement à la paix et à la stabilité au Togo, et notamment à son rôle très actif dans le règlement des conflits en Afrique de l'Ouest. |
For their commitment to making REITOX an active and essential part of the Centre's work by collecting the information and improving its quality and comparability | RUH POIHTS FOCHUH ET A LEURS ÉQUIPES pour les efforts qu'ils ont déployés afin que Reitox devienne une partie active et essentielle du travail de l'Observatoire, à savoir en recueillant l'information et en améliorant sa qualité et sa comparabilité. |
On 22 January 1988, the European Parliament, wishing to encourage a more active commitment on the part of the Community in the tourism sector, adopted | 15 portant avis de celui ci sur la proposition de la Commission au législative |
WHEREAS Morocco has been playing an active role in this process and by letter of 26 September 2014 formally expressed its financial commitment to PRIMA | CONSIDÉRANT que le Maroc a joué un rôle actif dans ce processus et a officiellement exprimé, par lettre du 26 septembre 2014, son engagement financier à l'égard du programme PRIMA |
With the Youth Parliament, the pupils were given good insight into the political process, and they showed commitment and took an active part in the discussions. | Grâce au Parlement des jeunes, les élèves ont eu un bon aperçu du processus politique ils ont fait preuve d'engagement et ont pris une part active aux débats. |
The programme was commended for its commitment to women apos s issues and one delegation encouraged UNDP to take an active coordinating role in this area. | On s apos est félicité de la place réservée aux questions intéressant les femmes dans le programme et une délégation a encouragé le PNUD à prendre une part active à la coordination dans ce domaine. |
The commitment of both sides to cooperate in the implementation of that initiative is essential, as is the active participation and assistance of the international community. | L'attachement des deux parties à coopérer à la mise en œuvre de cette initiative est essentiel, ainsi que la participation active et l'aide de la communauté internationale. |
The economic crisis in the Philippines is extremely serious and the commitment to overcome it should there fore be exceptional. The Community should pursue active and useful cooperation with the ASEAN coun tries in order to promote active and practical solidarity. | En tant que Groupe socialiste, nous nous félicitons de ce que Mme Aquino ait libéré un grand nom bre de prisonniers politiques, et nous espérons qu'un dialogue s'engagera entre les mouvements d'opposition et le nouveau régime de Mme Aquino. no. |
My delegation apos s active participation in the informal consultations of the Secretary General is testimony of Malta apos s commitment for the law of the sea. | La participation active de ma délégation aux consultations officieuses du Secrétaire général montre l apos attachement de Malte au droit de la mer. |
All these developments, combined with people s new concerns for sustainable development and the search for more active commitment, contribute to the emerging importance of the local dimension. | Tous ces changements, alliés au nouvel intérêt des citoyens pour le développement durable et à la recherche d'un engagement plus actif, contribuent à renforcer l'importance de la dimension locale. |
But if commitment and the strong and active dedication of members of the current College is anything to go by we will achieve success in all respects. | Mais s'il faut en juger d'après l'engagement et le dévouement vigoureux et actif des membres du Collège actuel, nous réussirons à tous égards. |
There must be commitment in return for commitment. | À chaque engagement doit correspondre un autre engagement. |
active substance active ingredients components | substance active ingrédient actif composant, |
Commitment? | Engagé ? |
Commitment | Engagements |
(b) Commitment to an active role in the maintenance of international peace and security and especially a readiness to commit substantial forces to peace keeping and peace enforcement | b) Avoir pris l apos engagement de jouer un rôle actif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales et notamment être prêt à engager des forces importantes dans les opérations de maintien et d apos imposition de la paix |
A strengthened commitment to the active promotion of equality of opportunity across the entire range of the Structural Funds will be an important element of the mainstreaming strategy. | Un engagement renforcé pour la promotion active de l égalité des chances dans l ensemble des Fonds Structurels constituera un élément important de la stratégie de mainstreaming. |
As an active contributor to the Kosovo settlement, Ukraine reaffirms its commitment to promoting peace and security in the province and to ensuring its further stabilization and recovery. | En tant que participante active à un règlement au Kosovo, l'Ukraine réaffirme sa détermination de promouvoir la paix et la sécurité dans la province et d'assurer la poursuite de la stabilisation et du relèvement. |
My delegation reaffirms its unwavering commitment to the ongoing efforts to revitalize the United Nations, and we pledge our active participation in, and contribution to, the discussions ahead. | Ma délégation réaffirme son attachement sans faille aux efforts en cours pour revitaliser le système des Nations Unies et nous vous assurons de notre participation et de notre contribution actives aux discussions à venir. |
It would like the Secretariat to make a commitment to redouble its efforts to bring those figures still lower by targeting those States with an active recruitment campaign. | Il engage le Secrétariat à redoubler d'efforts pour réduire encore ces chiffres en menant une politique de recrutement active en direction de ces pays. |
Related searches : Active-active Mode - Active Contribution - Physically Active - Being Active - Active Management - Active Ownership - Active Energy - Active Approach - Active Ageing - Active Return - Active Time - Active Market