Translation of "actuality" to French language:


  Dictionary English-French

Actuality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Actuality
Représentativité
Come down to actuality.
Revenez à la réalité.
and a problem of political actuality.
On n'a pas eu besoin de nous pour cela.
The denunciation exposed then, lamentably maintains today actuality.
Malheureusement le réquisitoire dressé alors conserve aujourd'hui une actualité déconcertante.
Because in actuality it cannot happen, you see.
Parce qu'en réalité ça ne peut pas arriver, tu vois?Que ce qui est un devienne deux.
But herself, in actuality, never had that experience...
Mais elle même, en réalité, elle n'avait jamais eu cette expérience là.
And here is the fruition of that in actuality.
Et voici la réalisation visible de cela
The aspiration was there but the actuality was not.
L'aspiration était présente mais rien ne suivait dans les faits.
Instead a better method should be thought about and brought to actuality.
A la place, une autre méthode devrait être pensée et concrétisée.
But in actuality anyone, regardless of sex, can kick a round ball.
Mais en réalité, n'importe qui, indépendamment de son genre, peut taper dans un ballon.
But in actuality, a few castes are more equal than the others.
Mais en réalité quelques castes sont plus égales que les autres.
Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue.
Because, in actuality, by the time he was assassinated, Lincoln knew that the Union was very, very, very
Parce qu'à vrai dire, au moment où il a été assassiné
Since the Tony Parson's film, there has been a dearth of coverage that really does reflect the actuality of Northern culture.
Depuis le film de Tony Parson, il y a une pénurie de reportages qui reflétant vraiment la réalité de la culture du Nord de l'Angleterre.
The dog chancing by becomes kind of an emblem for the sense of distractiveness, the chaos, the actuality of a moment.
Le chien devient par hasard un emblème de toute cette espèce d'activité, ce chaos de l'instant présent.
I don't know if you're able to do it outside of the actuality of the situation, but some people can do it.
Je ne sais pas si tu es capable de le faire en dehors de la réalité de la situation, mais, certaines personnes peuvent le faire.
There is an emptiness here which I am guiding you to experience. So that, it becomes your actuality and fear will leave your mind.
Il y a une vacuité ici, que je suis... en train de vous guider à expérimenter, de façon à ce que cela devienne votre réalité, et la peur quittera votre mental.
They are, in actuality, selling themselves as the issue, as the subject, as the panacea for everything that ails me as the agency devoid African.
En réalité, ils se vendent comme le problème, le sujet, la panacée pour tout ce qui m'afflige en tant qu'Africain dépourvu d'intermédiaire.
Our credibility will be increased also when our own central banks begin to use the ECU as a reserve currency in actuality rather than merely symbolically.
Il est de bon ton dans ce Parlement de faire porter aux Etats Unis la responsabilité de toutes nos plaies économiques.
In actuality, it has been the position of the Government of Lithuania to discuss only the existence of damages and the principle of compensation of these damages
En fait, le Gouvernement lituanien n apos a souhaité aborder que le problème de l apos existence de dommages et le principe de l apos indemnisation
It is an act of political actuality to tell Turkey that relations between us will never be satisfactory as long as that country teaches a distorted view of history.
C'est un acte politique d'actualité de dire à la Turquie que nos relations ne seront jamais bonnes aussi longtemps qu'on y enseignera une histoire falsifiée.
67. It has been observed that many art forms regarded as quot traditional quot are in actuality the result of recent demands for indigenous art works by tourists and museums.
67. Il a été noté que de nombreuses formes d apos art considérées comme quot traditionnelles quot résultent, en fait, d apos une demande récente d apos objets d apos art de la part des touristes et des musées.
(EL) The enlargement of the European Union is creating a new actuality in the regional policy of the Union, which is why there is a need, among other things, to
(EL) L'élargissement de l'Union européenne donne naissance à une nouvelle actualité dans la politique régionale de l'Union. C'est pourquoi il faut, entre autres
Time is slowly counting down in terms of our actuality of being in this space, probably, but, there is still so much opportunity . . . so much space, put full power into it.
Il y a de moins en moins de temps en ce qui concerne notre actualité d'être dans cet espace, probablement, mais il y a encore tant d'opportunité . . . tant d'espace, mettez y toute la puissance.
This specific issue is part of a larger debate, the Reform of Judiciary, which is on the agenda of the political, social and judicial Brazilian actuality for a couple of years.
Cette question spécifique s insère dans le débat plus général de la Reforme du Judiciaire, débat l ordre du jour de l actualité politique, sociale et judiciaire brésilienne depuis plusieurs années.
My paternal grandparents were Lebanese Arabs, they came here on forged Turkish passports and registered with names so altered from their originals that Granddad Antonio Isa was, in actuality, neither Isi nor Antonio.
Mes grand parents paternels étaient des Arabes libanais, ils sont venus avec de faux passeports turcs et se sont enregistrés sous des noms si altérés par rapport à l'original que grand'père Antonio Isa n'était ni Isi ni Antonio.
In actuality, they find the group, a mixture of humans and humanoids mercenary companies, are in the employ of The Iron Throne, a mysterious organization which is aggressively expanding its influence in the area.
Ceux ci apparaissent finalement être des mercenaires employés par le Trône de Fer , une organisation secrète et maléfique, qui étend agressivement son influence dans la région.
And here is the fruition of that in actuality. These are the two large pivoting doors that allow people to move directly from the outside, in or from the inside, out, performers or audience alike.
Et voici la réalisation visible de cela Ça, ce sont les deux grandes portes pivotantes qui permettent au public d'entrer directement, ou de sortir, les interprètes comme les spectateurs.
In actuality, Japan has built perfect material and technological foundations for the manufacture of nuclear weapons. Concern over Japan apos s nuclear armament is expressed by government authorities of Western countries, including the United States.
En fait, le Japon s apos est très précisément doté de l apos infrastructure matérielle et technique dont il avait besoin pour fabriquer des armes nucléaires, ce qui ne laisse pas d apos inquiéter les dirigeants de certains pays occidentaux, dont les États Unis.
75. Considering the potentially destructive impact of a rise in sealevel on some island developing countries, action should be taken at regional levels to monitor the actuality of global warming and its effect on sealevels.
75. Eu égard aux effets destructeurs que pourrait avoir une élévation du niveau des mers dans certains pays insulaires en développement, il faudrait prendre des dispositions au niveau régional pour déterminer s apos il y a ou non réchauffement de la planète et si le niveau des mers risque vraiment de s apos élever.
this is not a conversation, you accuse someone of ignorance when in actuality the cluelessness clearly resides elsewhere multiple sources (US sources) have noted the ongoing problem with racism in the states (this is not idle speculation).
Ce n'est pas une conversation, vous accusez quelqu'un d'être ignorant alors qu'en fait c'est clairement vous qui ne pigez rien de nombreuses sources (sources US) ont remarqué le problème perpétuel qu'est le racisme aux États Unis (ce n'est pas de la spéculation oisive).
They were formed by the putative U.S. Secretary of Defense Dell Rusk in actuality the Red Skull who coerced the Thin Man into gathering this new team, which the Skull intends to use for his own goals.
L'équipe fut formée par le Secrétaire à la Défense Dell Rusk (Crâne Rouge infiltré, qui comptait utiliser les héros à ses propres fins).
In this system the year 0 is equivalent to 1 BC in Bede's system, and is a leap year, though in actuality there were no leap years in the actual calendar at this time due to the leap year error.
Dans ce système, l'année 0, équivalant à 1 av.
After Dario's death, Dio went to live with George and Jonathan at the Joestar Estate (because George thinks Dario saved his life so he takes in Dio as thanks, when in actuality George knew this was not true but still took Dio in).
Antagonistes Lorsque Dio était jeune, il a été adopté par George Joestar après la mort de son père, Dario.
For that for the sake of which a thing is, is its principle, and the becoming is for the sake of the end and the actuality is the end, and it is for the sake of this that the potentiality is acquired.
De sorte que l'essence n'est pas seulement une cause formelle, elle peut être aussi une cause efficiente et finale.
But, in actuality, this was an open and undisguised revelation on the United Nations rostrums of Japan apos s ulterior intention to produce and possess nuclear weapons and pave the way for overseas aggression so that they could use them in case of emergency.
En votant de la sorte, il ne faisait pourtant que révéler ses véritables intentions fabriquer et acquérir, dans la perspective d apos une agression future, des armes nucléaires qui puissent être utilisées en cas d apos urgence.
In a nutshell, the purpose of the United States in demanding only our compliance, itself not moving at all, cannot be construed otherwise than to invent a pretext of sanctions and pressure on us by rendering the situation complicated, not to settle the nuclear problem in actuality.
En quelques mots, l apos objectif visé par les Etats Unis en exigeant que nous soyons les seuls à appliquer le Traité alors qu apos eux mêmes n apos en font rien ne peut être considéré que comme la recherche d apos un prétexte pour nous imposer des sanctions et faire pression sur nous en compliquant la situation, sans résoudre le problème nucléaire dans la réalité.
The problem with this is that then people expect women to be that easy to understand, and women are mad at themselves for not being that simple, when, in actuality, women are complicated, women are multifaceted not because women are crazy, but because people are crazy, and women happen to be people.
Le problème avec ça, c'est que les gens s'attendent ensuite à ce que les femmes soient aussi faciles à comprendre et les femmes s'en veulent à elles mêmes de ne pas être aussi simples, quand, en réalité, les femmes sont compliquées, les femmes ont de multiples facettes non pas parce qu'elles sont folles, mais parce que les gens sont fous, et que les femmes sont des gens.
As we already indicated it in a DECLARATION when the 60th. period of sessions in the 2004 that maintains total actuality today, the World Federation of Trade Unions is one of the numerous institutions and social groups that support the liberation of the Five Cuban Politic Prisoners unjustly in jail in the United States because fighting terrorism.
Comme nous l'avons déjà signalé dans une DECLARATION lors de la 60ème péríode de sessions en 2004, déclaration qui conserve aujourd'hui toute sa valeur, la Fédération Syndicale Mondiale fait partie des nombreuses institutions et groupes sociaux qui soutiennent la libération des Cinq cubains injustement Prisonniers Politiques aux Etats Unis pour combattre le terrorisme.
Population Personalities Notable People J oseph Lion published a study in the Almanac Normand Percheron in 1908 on the use of potash fertilizer in NormandyFictional Characters Madame Bovary Tostes is often accredited as the location of Charles and Emma Bovary's first home in Gustave Flaubert's novel in actuality, it is the commune of Tôtes (postal code 76890) in the department of Seine Maritime (previously Seine Inférieure) that inspired the novelist.
Personnalités fictives Madame BovaryOn accrédite parfois l'idée que Tostes a servi de décor au roman de Gustave Flaubert, où il établit ses personnages dans un premier temps en réalité, c'est la commune de Tôtes (76890), en Seine Maritime (autrefois Seine Inférieure), qui inspira le romancier.

 

Related searches : In Actuality