Translation of "advisable not to" to French language:


  Dictionary English-French

Advisable - translation : Advisable not to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée
Co medication is not advisable.
Une administration concomitante est déconseillée.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement.
A broad brush approach is not advisable.
Il y a lieu d éviter de généraliser.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers.
Perhaps advisable to investigate.
Il serait peutêtre recommandé d'aller voir.
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan.
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
La commissaire n'estime pas qu'il soit recommandé de produire une communication.
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed.
Seules deux options sont valables, mais il n est pas simple de les mettre en place et le succès n est pas garanti.
I feel it advisable to
Il vaudrait mieux que vous...
It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however.
L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question.
Further more, it is not advisable to establish a definition limited only to powdered lévulose.
Il y a là un risque pour les producteurs de sucre de la Communauté.
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax.
Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Thymanax.
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan.
Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Valdoxan.
But would it not be advisable to take all votes under the SEA elec tronically?
Mais ne conviendrait il pas que tous les votes se déroulent selon la procédure électronique?
It is not advisable for a parliament to financially restrict itself in this way.
Il n'est pas opportun qu'un Parlement se restreigne de la sorte sur le plan financier.
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable.
L'administration simultanée d'analogues nucléosidiques et de cladribine est donc déconseillée.
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable.
Toutefois, l alcool est déconseillé lors d un traitement par ISRS.
5.11 It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however.
5.11 L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question.
5.5.1 It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however.
5.5.1 L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question.
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones.
Les efforts de réparation des erreurs passées ne sauraient signifier en commettre de plus graves encore.
I remain convinced that this would not be advisable at this stage.
Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel.
Therefore, concomitant use of Tracleer and tacrolimus or sirolimus is not advisable.
En conséquence, l administration concomitante de Tracleer et de tacrolimus ou de sirolimus n est pas recommandée.
3.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because
3.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes
4.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because
4.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes
Where there is active bleeding or bleeding tendency it is generally not advisable to administer Refludan.
S il existe une hémorragie en cours ou une tendance hémorragique, il n'est généralement pas recommandé d'administrer Refludan.
So it is not advisable for the Parliament to go against the Treaties and the law.
Alors, il n'est pas bon que le Parlement se mette en travers des traités et du droit.
It might be advisable to stage an offensive for him in the morning ... not too early!
Une offensive en son honneur demain matin serait peutêtre avisée, mais pas trop tôt .
Canterbury, found it advisable '
Canterbury, a trouvé opportun '
Concomitant administration of hepatotoxic or haematotoxic DMARDs (e. g. methotrexate) is not advisable.
L administration concomitante de traitements de fond hépatotoxiques ou hématotoxiques (par exemple le méthotrexate) n est pas souhaitable.
I would like to say that it is not advisable at the moment to appeal for frenzied optimism.
Je voudrais vous dire que rien, à l'heure actuelle, ne nous pousse à un optimisme béat.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange.
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately?
Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes?
Is it advisable to take one's own towels?
Doiton emporter des essuiemains ?
It would not be advisable to additionally define the individual options until these discussions have been concluded.
Tant que ces discussions ne sont pas clôturées, il ne serait pas judicieux de définir en outre les options individuelles.
Caution is certainly advisable here.
Je voudrais illustrer mon propos par un exemple.
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established.
Il ne serait donc pas judicieux de procéder à cette opération tant qu'une commission électorale indépendante reconstituée n'aura pas été mise en place.
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here.
Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas.
It is advisable to administer the product before feeding.
Il est recommandé d administrer le produit avant le repas.
(In light of events in eastern Ukraine, it is perhaps advisable not to inquire too closely about Russia s views.)
(À la lumière des événements dans l'Est de l'Ukraine, il est peut être préférable de ne pas examiner de trop près sur le point de vue de la Russie.)
Although a lawyer is not required in the court, it is highly advisable for one to have legal representation.
Bien qu'il ne soit pas obligatoire de se faire représenter par un avocat, il est fortement recommandé d'y recourir.
A fixed deadline for the phasing out of the use of these markers seems, however, not to be advisable.
Il ne lui semble toutefois pas opportun de définir un délai fixe pour l'abandon progressif de l'élimination de ces marqueurs.
Furthermore, in view of the accounting requirements, would it not be advisable to set up a European organ bank?
De plus, compte tenu des problèmes de compatiblité, ne serait il pas nécessaire d'organiser au plan européen une banque d'organes ?

 

Related searches : Not Advisable - Is Not Advisable - Highly Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable