Translation of "advisable not to" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée |
Co medication is not advisable. | Une administration concomitante est déconseillée. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Il est déconseillé d'allaiter pendant le traitement. |
A broad brush approach is not advisable. | Il y a lieu d éviter de généraliser. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. |
Perhaps advisable to investigate. | Il serait peutêtre recommandé d'aller voir. |
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Thymanax. |
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable. | La prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement par Valdoxan. |
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication. | La commissaire n'estime pas qu'il soit recommandé de produire une communication. |
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed. | Seules deux options sont valables, mais il n est pas simple de les mettre en place et le succès n est pas garanti. |
I feel it advisable to | Il vaudrait mieux que vous... |
It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however. | L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question. |
Further more, it is not advisable to establish a definition limited only to powdered lévulose. | Il y a là un risque pour les producteurs de sucre de la Communauté. |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax. | Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Thymanax. |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan. | Il est déconseillé de boire de l'alcool lorsque vous êtes traité par Valdoxan. |
But would it not be advisable to take all votes under the SEA elec tronically? | Mais ne conviendrait il pas que tous les votes se déroulent selon la procédure électronique? |
It is not advisable for a parliament to financially restrict itself in this way. | Il n'est pas opportun qu'un Parlement se restreigne de la sorte sur le plan financier. |
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable. | L'administration simultanée d'analogues nucléosidiques et de cladribine est donc déconseillée. |
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable. | Toutefois, l alcool est déconseillé lors d un traitement par ISRS. |
5.11 It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however. | 5.11 L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question. |
5.5.1 It would not be advisable to adopt an overly ambitious approach to this issue, however. | 5.5.1 L'on ne peut néanmoins avoir une vision maximaliste de la question. |
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones. | Les efforts de réparation des erreurs passées ne sauraient signifier en commettre de plus graves encore. |
I remain convinced that this would not be advisable at this stage. | Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel. |
Therefore, concomitant use of Tracleer and tacrolimus or sirolimus is not advisable. | En conséquence, l administration concomitante de Tracleer et de tacrolimus ou de sirolimus n est pas recommandée. |
3.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because | 3.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes |
4.5 In contrast, the other options would not be advisable, mainly because | 4.5 En revanche, les autres options seraient déconseillées, principalement pour les raisons suivantes |
Where there is active bleeding or bleeding tendency it is generally not advisable to administer Refludan. | S il existe une hémorragie en cours ou une tendance hémorragique, il n'est généralement pas recommandé d'administrer Refludan. |
So it is not advisable for the Parliament to go against the Treaties and the law. | Alors, il n'est pas bon que le Parlement se mette en travers des traités et du droit. |
It might be advisable to stage an offensive for him in the morning ... not too early! | Une offensive en son honneur demain matin serait peutêtre avisée, mais pas trop tôt . |
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, a trouvé opportun ' |
Concomitant administration of hepatotoxic or haematotoxic DMARDs (e. g. methotrexate) is not advisable. | L administration concomitante de traitements de fond hépatotoxiques ou hématotoxiques (par exemple le méthotrexate) n est pas souhaitable. |
I would like to say that it is not advisable at the moment to appeal for frenzied optimism. | Je voudrais vous dire que rien, à l'heure actuelle, ne nous pousse à un optimisme béat. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange. |
Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately? | Ne seraitil pas sage de faire filer Hughes? |
Is it advisable to take one's own towels? | Doiton emporter des essuiemains ? |
It would not be advisable to additionally define the individual options until these discussions have been concluded. | Tant que ces discussions ne sont pas clôturées, il ne serait pas judicieux de définir en outre les options individuelles. |
Caution is certainly advisable here. | Je voudrais illustrer mon propos par un exemple. |
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established. | Il ne serait donc pas judicieux de procéder à cette opération tant qu'une commission électorale indépendante reconstituée n'aura pas été mise en place. |
A reference to such Pharmacopoeia is thus advisable here. | Une référence à ces pharmacopées apparaît donc utile dans ce contexte. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d'administrer le produit avant le repas. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Il est recommandé d administrer le produit avant le repas. |
(In light of events in eastern Ukraine, it is perhaps advisable not to inquire too closely about Russia s views.) | (À la lumière des événements dans l'Est de l'Ukraine, il est peut être préférable de ne pas examiner de trop près sur le point de vue de la Russie.) |
Although a lawyer is not required in the court, it is highly advisable for one to have legal representation. | Bien qu'il ne soit pas obligatoire de se faire représenter par un avocat, il est fortement recommandé d'y recourir. |
A fixed deadline for the phasing out of the use of these markers seems, however, not to be advisable. | Il ne lui semble toutefois pas opportun de définir un délai fixe pour l'abandon progressif de l'élimination de ces marqueurs. |
Furthermore, in view of the accounting requirements, would it not be advisable to set up a European organ bank? | De plus, compte tenu des problèmes de compatiblité, ne serait il pas nécessaire d'organiser au plan européen une banque d'organes ? |
Related searches : Not Advisable - Is Not Advisable - Highly Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable