Translation of "afore" to French language:
Dictionary English-French
Afore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where might I hear that voice afore? | Où aije entendu cette voix, déjà ? |
Shake hands afore you change your mind again. | Serronsnous la main avant que tu changes encore d'idée. |
Ah, I've seen that there squawker somewheres afore. | J'ai déjà vu ce zigue quelque part. |
I never had me knife broke afore, captain. | On m'a jamais cassé un couteau ! |
The land was here long afore they come. | Cette terre était là bien avant eux. |
Did you ever go a begging afore you came here? | Avez vous jamais mendié avant de venir ici? |
You could have got there and back afore Martin's donkey's harnessed.' | On aurait été de retour avant même que l âne à Martin fût attelé. |
Seek ye to question your apostle, even as Musa was questioned afore. | Voudriez vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse? |
Now indeed! whereas thou hast rebelled afore, and wast of the corrupters. | Allah dit Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs! |
Are they better Or the people of Tubba and those afore them? | Sont ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? |
(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) | qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures, |
Let's get out of here afore they get a bead on us. | Partons d'ici avant qu'ils nous visent. |
Yes, you have pay for everything, that you did not consider afore. | Oui, tous doivent payer le tribut que le destin leur réserve. |
Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. | Vrai, devant Dieu, je suis si contrariée que chaque partie de mon corps en frémit. |
We'll speak to each other in a different vashion, I 'spects, afore we part. | Nous nous parlerons sur un autre ton, j'espère, avant de nous quitter. |
Remember Him as He hath guided you, and ye were afore of the erring. | Et invoquez Le comme Il vous a montré la bonne voie, quoiqu'auparavant vous étiez du nombre des égarés. |
They said if he stealeth, then surely a brother of him hath stolen afore. | Ils dirent S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi. |
Say thou ye shall by no means follow us thus hath Allah said afore. | Dis Jamais vous ne nous suivrez ainsi Allah a déjà annoncé . |
NURSE Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. | INFIRMIER Maintenant, AFORE Dieu, je suis tellement contrarié que chaque partie de moi carquois. ! |
2.8 The regulation proposed by the Commission aims to replace the afore mentioned directive. | 2.8 Le règlement proposé par la Commission vise à remplacer la directive précitée. |
And the Jinn, We had created them afore of the fire of the scroching wind. | Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente. |
Remembereth not man that We created him afore when he was not aught? Chapter 19 | L'homme ne se rappelle t il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était rien? |
Whereas they disbelieved therein afore, and conjectured about the unseen from a place so afar. | alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné ! |
Naught is said Unto thee save that which was said Unto the apostles afore thee. | Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. |
Each soul shall know that which it sent afore and that which it left behind. | toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up | Qu ils soient comme l herbe des toits, Qui sèche avant qu on l arrache! |
2.15 The Commission then sets out the observatory's role for achieving the afore mentioned goals. | 2.15 La Commission détaille ensuite le rôle de l'Observatoire pour réaliser les objectifs précédemment décrits. |
They will say they have failed us aye! we have not been calling upon aught afore. | Ils se sont écartés de nous, diront ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant . |
And assuredly afore them We proved Fir'awn's people, and there came Unto them an apostle honoured. | Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu, |
Farewell, my lord. Light to my chamber, ho! Afore me, it is so very very late | Adieu, mon seigneur . lumière de ma chambre, ho m'a Afore, il est donc très très tard |
Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him. | Maintenant, AFORE Dieu, ce frère révérend sainte, ville toute entière Tous nos est beaucoup lié à lui. |
Aye old Mr. Rivers lived here, and his father, and grandfather, and gurt (great) grandfather afore him. | Oui, le vieux M. Rivers demeurait ici et son père, son grand père et son arrière grand père y avaient demeuré avant lui. |
And his people came unto him rushing on toward him, and afore they were wont to work vices. | Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. |
How that by revelation he made known unto me the mystery (as I wrote afore in few words, | C est par révélation que j ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d écrire en peu de mots. |
Well, he's likely to lose his scalp afore he gets there. But once in the villages, he's safe. | Il peut perdre son scalp avant de les atteindre... mais une fois làbas, il est en sûreté. |
And they ask thee to hasten the evil before the good, while examples have already gone forth afore them. | Et ils te demandent de hâter la venue du malheur plutôt que celle du bonheur. Certes, il s'est produit avant eux des châtiments exemplaires. |
Thy Lord saith it is unto Me easy, whereas surely I created thee afore when thou wast not aught. | Ton Seigneur a dit Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien . |
How many a generation have We destroyed afore them, and they cried when there was not time of fleeing. | Que de générations avant eux avons Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était plus temps d'échapper? |
I'll take the day shift and I'll be in Scotland afore you. Is there a tourist camp in the neighborhood? | L'équipe de jour vous battra de quatre longues heures. |
The afore mentioned donation of fuel to Malawi was the first significant display of Zambia s acceptance of President Banda s new government. | Le don de carburant au Malawi dont il est question plus haut a été le premier signe important de l'acceptation par la Zambie du nouveau gouvernement de la présidente Banda. |
That is for that which your hands have sent on afore, for verily Allah is not a wronger of His bondmen. | Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)! Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs. |
They worship not save as their fathers worshipped afore and verily We will repay unto them in full their portion, undiminished. | Ils n'adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher. |
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah. | Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne reportera jamais le terme. |
And Nuh We had guided afore, and of his progeny Da ud and Sulaiman and Ayyub and Yusuf and Musa and Harun. | Et Noé, Nous l'avons guidé auparavant, et parmi la descendance (d'Abraham) (ou de Noé), David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, | et s il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu il a d avance préparés pour la gloire? |
Related searches : Mentioned Afore